1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "This is an order."

"This is an order."

Traduction :C'est un ordre.

February 4, 2014

11 commentaires

Trié par : fil populaire

https://www.duolingo.com/profile/ErnstZphyr

Aidez-moi les amis! Cela ne pouvait-il pas être également: " C'est une commande"?

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Disktra

En effet, c'est aussi le cas pour cette traduction =)

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jurassique29

Il me semble oui!

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jolijardin

il me semble également que oui

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Souln77

Je suis de ce avis.

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Antoninu

oui je suis d'accord signé duolingo

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kilgharra

"This is" ne peut-il pas être traduit par "voici"?

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dany650m

Voici " = here is" "This is" = c'est , ceci est.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jolijardin

ce peut être aussi c'est un mandat .

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Amazing_Race

Pourquoi pas "cela est un ordre" ?

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PCPierre

That is ''cela est...''☺

July 29, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.