1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Pero sin embargo, ella está …

"Pero sin embargo, ella está aquí."

Traducción:Mais pourtant, elle est là.

February 4, 2014

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/trepia

"Pero sin embargo" es una reiteración: o se pone una o la otra.


https://www.duolingo.com/profile/mike.arroyave

por qué es "là" en lugar de "ici"?


https://www.duolingo.com/profile/OmarFlores

Tambien acepta "ici".


https://www.duolingo.com/profile/NinaCBrandon

Pero en el ejercicio de escoger varias opciones, te da por malo no elegir 'ici' Y 'là'


https://www.duolingo.com/profile/Anele413906

Debería darte correcto las dos opciones


https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa790370

Tenia entendido que ici es aqui y là alla


https://www.duolingo.com/profile/dianaperea18

Là e ici es prácticamente lo mismo, là-bas es alli


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMairena

Pero y sin embargo son sinónimos, la oración solo con Mais o Cependant debe ser aceptada, más bien usar ambos es una cacofonía


https://www.duolingo.com/profile/diego283

"Pero sin embargo" es una redundancia :/


https://www.duolingo.com/profile/juacoabk

¿Existe alguna diferencia entre cependant y pourtant?


https://www.duolingo.com/profile/francisco857684

Ici es aqui y là alli,duolingo esta equivocado


https://www.duolingo.com/profile/convalu30

ici=aqui la=alla, no es asi?


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Yo lo creo así pero lo pone mal


https://www.duolingo.com/profile/gelizalde9

por qué no acepta ici, ?


https://www.duolingo.com/profile/rafagacruz98

Là es allí no aqui


https://www.duolingo.com/profile/dianaperea18

Alli es là-bas, ici y là es aqui


https://www.duolingo.com/profile/enna376613

Si se dan cuenta esa respuesta no está en las opciones!!,


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

mais cependant elle, elle est là


https://www.duolingo.com/profile/calcs

Malgré tout, es una traducción incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/JoseAlbertoDP13

Malgré es, A pesar de ...


https://www.duolingo.com/profile/Cabronmalisimo

Cómo es lo mismo "ici" y "là"...?


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Duolingo acepta ambas


https://www.duolingo.com/profile/MRuth2

ici=aqui -la= alla.o como es?


https://www.duolingo.com/profile/danielabritom

¿Por qué es ''pourtant'' y no ''surtount''?


https://www.duolingo.com/profile/Vicky4706

ME PARECE QUE LA TRADUCCIÓN LITERAL POR TANTO


https://www.duolingo.com/profile/Roxana505568

Diferencia entre pourtant y cependant?


https://www.duolingo.com/profile/PEDRO921522

Creo que cependant, deberia valer también


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat998737

No entiendo el "la", tendria que ser 'ici"


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Duolingo acepta ici.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoVlogs

Esa oración constituye un error gramatical. Es igual de redundante como Mas sin embargo.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMairena

Señores DUOLINGO: Mas y sin embargo son sinónimos ,CORRIJAN ESO!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/BrianMacedo

El foro es para discutir y no para reportar errores (y menos en tono exclamativo)

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.