Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I do not have a course."

Перевод:У меня нет курса.

4 года назад

54 комментария


https://www.duolingo.com/Donatal

не совсем понятно, что значит "у меня нет курса", в каком контексте может употребляться такое предложение?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

course - это один предмет в университете или школе.

4 года назад

https://www.duolingo.com/NeonST

Разве курс в университете это не "первый курс", "второй курс" то есть "первый год обучения", "второй год обучения"? Зато в самостоятельном обучении есть понятие курс уроков. К примеру я приобрел курс уроков английского языка. Если в данном предложении заменить артикль A на артикль the тогда уже более связно выйдет - у меня нету этого курса(уроков англиского языка) который ты просишь. Честное слово я долго ломал голову пытаясь понять какого курса у него нет может он лоцман и у него нет курса как проложить корабль.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нет, это не первый курс, и это очень важное отличие. Вот вам реальная история. Я отучилась в России 3 года в университете, потом уехала за рубеж. Через несколько лет решила поступать в MIT, поговорила с людьми из университета, сказала им, что я закончила 3 курса, могу ли я поступать - они мне сказали, что да. Я готовилась целый год, выучила английский, сдала TOEFL, сдала SAT по математике, физике, биологии. Написала все сочинения и т.д. и т.п. - подала заявку. И её тут же отклонили, потому что оказалось, что если ты отучился больше года в другом университете, то поступать заново в MIT вместе со всеми нельзя. А путаница произошла из-за этого слова курс, под которым я подразумевала год обучения, а они - один предмет.

2 года назад

https://www.duolingo.com/blasl
blasl
  • 25
  • 447

Извините за любопытство, а чем эта история с поступлением закончилась?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Поискав тогда информацию в разных местах, я поняла, что для меня самый лучший вариант будет поступать на Continuing education programs, то есть туда, где можно продолжить учиться, если начал где-то в другом месте, но не смог по каким-то причинам закончить. Я поступила в Гарвард, мне там зачли очень много баллов с моего образования в Новосибирском государственном университете, так что это сэкономило мне очень много времени и денег.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Zaur007

Или может он бодибилдер и ему нужен курс))

1 год назад

https://www.duolingo.com/ponynomy

лол

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ravezh1

Один предмет в университете по-русски называется "дисциплина", а курсом называют все входящие в него дисциплины в течение учебного года.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

У нас в университете это просто называлось предмет, никто никогда не говорил дисциплина. Мы говорили - Сколько предметов у тебя в этом семестре?

2 года назад

https://www.duolingo.com/BayburinGold

course [kO:s] 1) курс; направление 2) ход (событий); течение (времени, реки') in due course — своевременно as a matter of course — как должное; в порядке вещей 3) блюдо (за обедом) a in the course of — в течение 4) курс (лекций) of course — конечно 2. v. 1) охот. преследовать; гнаться 2) течь, литься (о слезах и т. п.)

1 год назад

https://www.duolingo.com/SergeyGorb5

Даже если и course это курс в университете, то разве говорят так? Это похоже на бред. Как тогда сказать:"я не в курсе"? Подскажите пожалуйста

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

I have no idea

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vlados555

А если я капитан корабля? И произошла поломка двигателя, в следствие чего корабль потерял ход. Разве я не могу сказать, что у меня нет хода?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sandrokes
Sandrokes
  • 25
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Тут уместней кричать "SOS" :), а если без шуток course действительно можно перевести как ход но(!!!) только в переносном значение допустим ход мысли, сюжета, событий (https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/%D1%85%D0%BE%D0%B4 https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9). Если капитан потерял ход мысли старпома, предлагавшего провернуть мелкую аферу в Сингапуре, из за поломки двигателя это одно, а всё связанное с движением судна - motion.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VolgaZ
VolgaZ
  • 25
  • 347

Но вот почему - то ответ: " У меня нет урока ." - не принимает?!

5 дней назад

https://www.duolingo.com/Sergey2035

У профессиональных бодибилдеров и не только профессиональных и не только бодибилдеров курсом называют период, в течении которого принимаются анаболические андрогенные стероиды(и не только). Хотя не совсем уверен что американцы так же у себя это называют, но всё может быть.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

да, так же

2 года назад

https://www.duolingo.com/Sandrokes
Sandrokes
  • 25
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Курс в понимании "Курс лекций", к примеру: Курс «Зоология беспозвоночных» или Курс низших растений

1 год назад

https://www.duolingo.com/4Xwr5
4Xwr5
  • 24
  • 53

А может программа так намеренно написана, чтобы мешать создавать шаблоны? Как только задания программы зазвучат в унисон с нашими шаблонами, на этом процесс обучения и закончится!

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/leto06

По-русски так не говорят НИКОГДА. Но верен почему-то именно такой перевод. Если речь идет о "курсе" в школе или университете, то точнее было бы сказать "я не брал/а курса". Мы ведь переводим на русский язык, не так ли?

3 года назад

https://www.duolingo.com/IamEndru

"У меня нет занятий (например, в университете сегодня/завтра и т.п.)". Разве не это имеется ввиду? Если да, то это самое употребимое выражение в русском языке, как по мне. Но этот вариант не засчитывается. У меня нет курса - так никто не говорит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, не это

2 года назад

https://www.duolingo.com/SergScherb

Почему не определяется верный ответ? "I don't have a course "

1 год назад

https://www.duolingo.com/mowar

Не могу понять, почему и это упражнение в разделе "глаголы инфинитив"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну я вам уже ответила, но могу еще даже объяснить, как так сложилось, я думаю, что предложения подбирались компьютерно, и с точки зрения компьютера тут все верно, в настоящем времени тут вспомогательный глагол do, а вот глагол have в своей базовой форме.

4 года назад

https://www.duolingo.com/mowar

Лариса, просто два коммента сразу написал. Я бы не спрашивал у Вас после того, как получил ответ.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, я поняла, просто решила тут еще подробнее изложить.

4 года назад

https://www.duolingo.com/SgJk1

Лариса, а почему нельзя сказать i have not a course?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Потому что по правилам английского отрицание образуется с помощью вспомогательного глагола

4 года назад

https://www.duolingo.com/SgJk1

Спасибо

4 года назад

https://www.duolingo.com/MaxTirdatov

А, кстати, как сказать "У меня (есть) не яблоко, а апельсин"? Только I don't have an apple, I have an orange ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Ваше предложение: У меня нет яблока, у меня есть апельсин.
I have not an apple, but an orange - У меня [есть] не яблоко, а апельсин. Но не ручаюсь, потому как в школах преподавали (преподают?), что i have not - у меня нет [чего-то]

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Никогда нас даже в школе такому не учили. Именно так и будет I have not an apple but an orange.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Birhurtur, не нужен, здесь отрицается не глагол, а существительное, как раз это и обсуждаем

2 года назад

https://www.duolingo.com/Birhurtur

Вспомогательный do не нужен?

2 года назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 114
  • Do you have (a cours)?
  • I haven't (a cours)

Мне кажется что я слышал такого рода диалоги. Разве нет ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, I haven't это начала отрицания Present Perfect, I haven't been to Moscow - Я не бывал в Москве.

2 года назад

https://www.duolingo.com/LeRenarde

а в каких случаях пишется I have not ...? (возможно, когда это модальный глагол, типа I have not to do this)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нет, have в принципе не является модальным глаголом. Если вы имели в виду фразовый глагол have to, то отрицается он как обычно - I don't have to. Выше я уже ответила, что haven't возможно только в перфекте, то есть там, где have - вспомогательный глагол

2 года назад

https://www.duolingo.com/ChaynikZ

I haven't got a course. А такой вариант будет верным?

1 год назад

https://www.duolingo.com/SupaHedgehog

может быть переведено как урок?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, урок - lesson или class

3 года назад

https://www.duolingo.com/RK49

Почему здесь используется - "I do not have ...", а рядом в другом задании - "We have no class" и переводятся по смыслу одинаково - в первом случае "У меня нет курса", а во втором "У нас нет класса".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Смысл один и тот же просто две формы отрицания, одно отрицает глагол - I don't have - Я не имею. Другое отрицает существительное - I have no - У менять есть ноль. Двойное отрицание типа У меня нет ничего в английском недопустимо.

2 года назад

https://www.duolingo.com/CheerfulBell

Если говорить об учёбе, в русском языке это во множественном числе: "я хожу на курсы; сегодня у меня нет курсов. Или целенаправленное: я закончил курс Английского языка, курс физики, курс психологии и т.д. Это по - русски, но Я учу Английский. Я посчитала что вариант перевода: "У меня нет хода"- подходит не только к шахматам. Спасибо за ваше время!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

И? ход никакого отношения к заданию не имеет, ни в каком смысле

1 год назад

https://www.duolingo.com/123tami456

переводчик показывает что course это и курс и ход, почему не принимает 'у меня нет хода' например в шахматах.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Потому что вы еще пока не научились правильно пользоваться словарями, а от автопереводчиков я вам вообще советую воздержаться.

Ход в шахматах - turn

2 года назад

https://www.duolingo.com/BEST_
BEST_
  • 25
  • 86

есть такое выражение "Я не курсе" - почему бы не принять такой перевод?

3 года назад

https://www.duolingo.com/MaxTirdatov

Потому что в английском нету такого выражения.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Lennet

Уточню, что выражения, означающие этот смысл в английском есть, но они другие. Конкретное выражение в примере такого смысла не имеет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Я бы перевела как I have no idea, по структуре так же, но слово другое, конечно.

2 года назад

Похожие обсуждения