"Il faut qu'il entre dans un café."

Traduzione:È necessario che lui entri in un bar.

July 24, 2016

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Marina266112

Occorre e bisogna sono sinonimi pertanto è corretto dire occorre in questa frase

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/racalmari

Lui in italiano puó avere funzione sia di pronome complemento che soggetto( meno per la verità). Egli solo funzione di soggetto. Dunque la mia traduzione in italiano è ineccepibile!

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Non so proprio dove abbia imparato l'italiano chi "insegna" italiano in DL. Non c'è dubbio che la terza persona singolare sia EGLI, praticamente sconosciuto a DL. In molti casi si deve usare "lui", ma bisogna conoscere questi casi (il più delle volte è pedante sia il lui sia l'egli). Purtroppo anche l'inutile "Crusca" si arrampica sugli specchi per giustificare quei tanti (anche italiani in Italia!) che preferiscono questo sciatto "lui" al corretto "egli".

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/StufyBiancon

va bene anche "occorre che ..."

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

Più di due mesi fa ho segnalato che in italiano bisogna o è necessario è la stessa medesima cosa. Anche DL alterna le due tradizioni. Ora mi da errore bisogna. Confermo sono ormai stanco...Grazie comunque

April 19, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.