"There is a small kindergarten teacher on the curtain."
Translation:Egy kicsi óvónő van a függönyön.
Of course. Nothing like some realistic daily life context to get a grammatical point across
I thought the Hungarian kindergarten teachers were flying above the Earth. Now they are on curtains as well? Is it folkloric -- or mere madness?
Last time I checked there weren't any magical kindergarten teachers in our folktales. Ugly witches, disguised kings, evil Turks yes, but no flying kindergarten teachers. Maybe what we see is the birth of a new tradition?
I've never seen so many descriptions of kindergarden teachers engaging in odd behaviours in my life! It was another sentence about the kindergarten teachers flying back into the forest, that started me thinking of witches in fairly tales. Very curious this Hungarian imagination.
If the developers of the Hungarian program would stop perseverating on kindergarten teachers, we might finally move out of this interminable state of beta.