"The boy shows the book to the girl."

Translation:הילד מראה את הספר לילדה.

July 24, 2016

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/zion11dotcom

ha-yéled mareh et ha-séfer la-yaldah


https://www.duolingo.com/profile/DL-Trolls

Thanks, friend.

*la-yaldah


https://www.duolingo.com/profile/Agatha229532

Zion, I think that in מראה there is a glottal stop for alef and short e sound for hey - this is not reflected in your transcription.


https://www.duolingo.com/profile/Nikol273207

I JUST NOTICED THAT SHOW AND MIRROR IS THE SAME WORD :O


https://www.duolingo.com/profile/MichaelJos15

הילד מראה לילדה את הספר is also correct


https://www.duolingo.com/profile/Its-me.

Duo marks it as correct, yes


https://www.duolingo.com/profile/Davidinla

Duolingo is being inconsistent about word order, especially regarding direct & indirect objects. But at least this time it didn't ding me for not following the suggested word order above.


https://www.duolingo.com/profile/AaronBismu

This is not the only way to say it.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.