What's the difference between the forward-tilted accent and the backward-tilted accent?
The backward tilted accent is a "grave accent" and the forward tilting accent is called an "acute accent". It is actually considered part of the spelling of the words. Si with no accent means something different than Sì with a grave accent. Si with an accute accent (tilting forward) is just silly looking to italians. It's like in english mixing up there/their/they're. People still know what you're trying to say, but grammar nazi's will point it out and correct you. There are some where it actually makes a difference: chiése (verb, remote past of "to ask") ~ chièse (churches) pèsca (peach) e pésca (fishing, like the sport). They're also pronounced differently. Tonal differences.
In French they're named the other way around... é = accent aigu (acute accent) è = accent grave (grave accent)
He might have confused what AbbyLynn12 meant by "forward" and "backward" tilting.
In Italian it is backwards, and in Spanish it is forwards. I'm also learning both so good luck to the both of us!
How do you tell the difference between an accent and the normal dot over an i? They are virtually indistinguishable with the fonts used by Safari on my mac or on my phone.
what is the purpose of the skip this button??? only that you can press it by accident and lose a heart. Damn! :D
:P Yeah, why not just guess, and get it wrong? At least then you have SOME chance of getting it right, and you don't have the risk of accidentally losing a heart.
Well in Italian the accent is backward and in Spanish (not just Mexico) it is forwards. I don't know why-- any thoughts/answers?