"לאן אתם רוצים ללכת?"

Translation:Where do you want to go?

July 24, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/houthakker72

Perhaps this should also accept 'where do you want to walk to' ?


https://www.duolingo.com/profile/mark548485

I agree also, but one wouldn't need the "to" at the end. How would, "where do you want to walk?" Be written in Hebrew?


https://www.duolingo.com/profile/yoraplifej

"to go" and "to walk" are written the same way in Hebrew - "לאן אתה רוצה ללכת?"


https://www.duolingo.com/profile/Aaron.Crowe

ll לאן = "whither" in oldspeak


https://www.duolingo.com/profile/Its-me.

Why is "to where do you want to go" wrong? Isn't לאן to where?

How would we say this?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.