"A turisták a cápák között úsznak a mély és sötét tengerben."

Translation:The tourists are swimming among the sharks in the deep and dark sea.

July 25, 2016



One disturbing site I will have a hard time forgetting... thanks, pal

July 25, 2016


No i didnt miss a word. You dont say "deep and dark sea" but "deep dark sea". Whoever worked on this doesnt have a firm grasp of English, and this isnt the first time Ive seen this

December 16, 2016


Too dark to imagine the scene :X

October 10, 2016


Aki ezt a magyar-angol részt összedobta, annak nem sok köze volt egyik nyelvhez sem. Szégyen!

March 5, 2017


In Hungarian the sequence of the parts of the sentence can be varied - but it will accept only one solution. That's a mistake.

September 2, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.