Translation:I see him every night.
So... Lover or stalker?
Why isn't layla plural?
For the same reason that "night" is not plural in "every night". Think "every single night".
I guess that's why it's not "all nights" but "every night"
What about "whole night"?
Same question here? I said "all night," and I know כל means "all"...
אני רואה אותו כל הלילה
The article is the difference:
Every night: כל לילה
The whole night: כל הלילה
Thank you thank you
He might be thinking in spanish todas las noches.
Why is it not all night?
What is wrong with "each night"