1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The basket is full of apples…

"The basket is full of apples."

Traducción:La canasta está llena de manzanas.

July 25, 2016

5 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/miri85am

canasta??????? y no me vale cesta??????? pffffffffffffffff


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1405

Hola, Miri85am. «Cesta» ha sido agregada a la base de datos. Gracias. :)


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSantaella

yo opino que full es una palabra que usamos en el español tambien deberia ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/m1475

es un extranjerismo, tendría que escribirse entre «comillas» o en cursiva:

estoy full = completamente lleno (que ni una cucharada más de comida podría ingerir).

el auto está full equipo = completamente equipado.

video full HD = de alta definición.

seguro de auto full cobertura = seguro a todo riesgo.


pero «La canasta está full de manzanas» suena raro, pienso que es mejor "llena de manzanas".

si la real academia española - rae dice que es correcto, avisa a algún moderador para que lo incluya. :D

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.