Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"あなたは別の色を持っていますか?"

訳:Do you have another color?

2年前

2コメント


https://www.duolingo.com/TLrC3

anotherとany otherのニュアンスの違いってありますか? anotherを辞書で引くと「もう一つの」や「他の」が出てきました。 一方、any other も「他の」という意味で使っているのを聞いたような気がします。

辞書でカバーできない問題でしたので、ご存知の方がいらしたら、ぜひ!

2年前

https://www.duolingo.com/txpV3

この間勉強したのでお返事してみます!

anotherはan otherの事で、「もう一つの」とも書かれているように「単数の他の物」という意味なので、他に選択肢がある中でも、そのうちの1つだけを表します。

There are many apples.Ive eaten one of them.I want to eat another. リンゴがたくさんあります。私はそのうち一つを食べちゃいました。その中のもう一つを食べたいな。

たくさんのリンゴの中の特定の一つを指して「これが食べたい!」ではなく、単に他の適当な一つを食べたいという事です。

This apple is not fresh.please bring me another. だと、このリンゴはあんまり新鮮じゃないです。他のリンゴを一つ持ってきてください という事で、anotherの対象は「他の一つのリンゴ」と、こちらも単数を対象に取っています。 八百屋さんとかで、その新鮮ではないリンゴ以外の「どれか一つのリンゴ」を持ってきて欲しい時です。

any otherはanyなので、「他のどれも」というような意味で複数を対象に取っています。 There are many apples.I choose one of them because it looks most red than any other. たくさんリンゴがあります。私はその中の一つを選びました。何故なら、「他のどれ」よりも赤かったからです。

この「他のどれ」というのは、複数を対象に取って比較しています。なので、anotherのような単数を表す単語は使えないと思います。

anyは「どれよりも」という意味があって、他のぜーんぶのリンゴと比べても1番赤かったんだと思いますが、「ぜーんぶ」というようなニュアンスが不要なら、きっとothersを使うんだと思います。

多分こんな感じで正しいと思いますが、私も勉強中なので間違っているかも知れないです(っω<`。)

1年前