"Вы доставляете еду."

Перевод:Ustedes entregan la comida.

July 25, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Почему тут используется артикль la, ведь из контекста не следует, что речь идет о какой-то конкретной еде, просто какая-то еда? (Только что читала обсуждение предложения es un caballo viejo, где модераторы писали, что раз нет контекста, поясняющего, о коком именно коне идет речь, то артикль el ставить нельзя. По этой логике, здесь тоже нельзя ставить el, ведь нет контекста о конкретной еде).


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Мы обсуждали это здесь:
https://forum.duolingo.com/comment/21187146


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Понятно. Спасибо! Однако, получаются двойные стандарты. В задании со старой лошадью система не принимает определенный артикль, так как нет контекста, а здесь можно любой артикль (ну вернее, можно определенный или без него), опять таки потому-что нет контекста.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1512

на выбор артикля влияет не наличие или отсутствие контекста, а его содержание.

например, если есть предваряющий контекст, вводящий в беседу существование некоего старого коня, то в следующем предложении этот конь будет определенным.

я говорю приятелю:
tengo un caballo viejo y un reno joven. - у меня есть старый конь и молодой северный олень.
таким образом я сообщил, что один из всех старых коней в этом мире принадлежит мне (а также, что один из молодых северных оленей тоже мой). теперь собеседник уже "наслышан" о коне и при следующем упоминании коня, тот будет уже определенным для собеседника. по крайней мере, я так считаю, что когда я укажу на животное пальцем и скажу:
es el caballo viejo. - это тот старый конь.
приятель поймет, что именно это и есть мой старый конь (а это рогатое животное рядом - тот самый олень. - y éste animal con cuernos al lado es el reno.)
ссылкой на этот подразумеваемый контекст в одиночном русском предложении могло бы быть указательное местоимение "тот". но, поскольку никакого местоимения нет, значит про этого коня мы говорим впервые:
es un caballo viejo.

случай с едой расписан по ссылке более чем подробно :)
там тоже разный контекст ведёт к наличию или отсутствию артикля.


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Спасибо за подробный ответ!


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Тройные стандарты, тройные. Чего мелочиться-то?


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

))) просто чем больше изучаю, тем больше вопросов и непонятных моментов, противоречащих друг другу. Хочу разобраться.


https://www.duolingo.com/profile/Evgendiy

Почему для перевода не указано хотя бы число в контексте?можно ведь перевести иначе(usted entrega la comida).и это не единственный вопрос на уроках испанского в этом приложении.когда перевод я даю верный,а засчитывается как ошибка из-за того что там мн.число...


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1512

ошибка засчитывается не из-за этого.
во всех подобных заданиях принимаются ответы как во множественном, так и в единственном числе.

Если ваш ответ не принят:
1) Внимательнее проверяйте свои ответы, ошибка может быть совсем не там, где вы предполагаете.
2) Если вы уверены, что всё верно, не забудьте отправить репорт при прохождении задания: "Сообщить об ошибке" -> "Мой ответ кажется мне верным".
https://forum.duolingo.com/comment/9047495
3) "Что делать, если ответ не принят": https://forum.duolingo.com/comment/23580967
4) "Как добавить скриншот": https://forum.duolingo.com/comment/22194922

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.