1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No he conocido a nadie."

"No he conocido a nadie."

Übersetzung:Ich habe niemanden gekannt.

July 25, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/KatrinFuch

Wegen der benutzten Zeit müsste es eigentlich Ich habe niemanden "getroffen/kennengelernt" heißen.

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TheSentry

Wieso? Wenn ich zu einer Party eingeladen werde und niemanden dort kenne, kann ich danach sagen "Ich habe niemanden gekannt".


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid736096

Warum ist " Nein ich habe niemanden gekannt" falsch. Das verstehe ich nicht.


https://www.duolingo.com/profile/TheSentry

Das "no" hier ist Teil der doppelten Verneinung, kein "Nein"


https://www.duolingo.com/profile/arnulfalle

geht auch: ich habe keinen gekannt ?


https://www.duolingo.com/profile/Frank781382

finde ich auch. habs gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

eigentlich müsste es -- no conocía a nadie --- heißen, weil no he conocido bedeutet ich habe nicht kennengelernt


https://www.duolingo.com/profile/burningfog

Woher weiß ich wann conocido gekannt heißt und wann es kennengelernt heißt. Das sind ja zwei verschiedene Aussagen. Wie wird das im spanischen unterschieden?


https://www.duolingo.com/profile/Swanahild

"Ich habe niemand gekannt" ist doch auch richtig?!


https://www.duolingo.com/profile/Steinchen276316

Niemand = Nominativ / Niemand ist hier

Niemanden = Akkusativ / Ich sehe niemanden


https://www.duolingo.com/profile/OttoSprlein

niemanden mag zwar grammatikalisch richtig sein, nursagt das niemand

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.