"אני הבן של עורך הדין."

Translation:I am the son of the lawyer.

July 25, 2016

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Ayelet_hebrew

Why is it 'the' not 'a' lawyer?


https://www.duolingo.com/profile/bar_an

l עורך הדין - this is definite. When a noun is constructed from two words the ה is placed before the second word,


https://www.duolingo.com/profile/Chrisnooit

Why don't I have sound on most of the sentences?


https://www.duolingo.com/profile/ChayaDoppelt

Ani ha ben shel oREKH haDIN


https://www.duolingo.com/profile/Stphane991346

What's the difference between עורך הדין and העורך דין?


https://www.duolingo.com/profile/Rableshoni

see bar_an answer above


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

Colloquially Israelis do say העורך דין.


https://www.duolingo.com/profile/MrsT637020

How would you say, " I am the son of a lawyer" ?


https://www.duolingo.com/profile/ChayaDoppelt

אני בן של עורך דין


https://www.duolingo.com/profile/HTIKVA

If I made such a statement I would be immediately asked: Which lawyer?


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

This sentence will only be used only in a context where you already know which lawyer. It's easy to imagine such a context.


https://www.duolingo.com/profile/Mark367278

And I shall immediately suffer a dose of acute embarrassment but will eventually recover lol

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.