"Er mag Bäume."

Traduction :Il aime les arbres.

July 25, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Ryder104

Pourquoi on ne met pas l'article Er mag die Bäume

Er mag Bäume Je traduis ça par Il aime des arbres

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

J'ai appris que l'article défini suit le mot aimer, n'est-ce pas?
Je pense que la phrase "Il aime des arbres." n'existe pas.
Er mag die Bäume. - Il aime les arbres.
Er mag Bäume. - Il aime les arbres. La phrase française a deux traductions en allemand.

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/Ryder104

Merci

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Mais c'est surtout parce que quand il s'agit d'une généralité, on ne met pas l'article défini en allemand, tout comme en anglais par ailleurs.

August 25, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.