"הכלב העייף לא רוצֶה לאכול."

Translation:The tired dog doesn't want to eat.

July 25, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/houthakker72

The audio gives "he'ayef" rather than "ha'ayef" - is that a common sound shift ?

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/radagastthebrown

It's not used by Modern Hebrew speakers. See here - https://www.duolingo.com/comment/16826077

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

The speaker uses here the traditional form of the article before unstressed עָ, i.e. הֶעָיֵף

May 10, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.