"Az igazgató a testvérem."

Translation:The director is my sibling.

July 25, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/ErikaBarbara

sibling should be accepted. does not specify brother

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/Kathy979841

Do you add no on the end to specify sister or are there separate words if you want to specify?

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/scotthensman

There are different words for brother and sister, and even those are divided into older and younger.

Younger sister = húg Older sister = növér Younger brother = öcs Older brother = báty

This sentence should translate as sibling, so just report it.

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/RyagonIV

And if you want to divide them just by gender, you can say fiútestvér or fivér for "brother", and lánytestvér for "sister".

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/Bastette54

I looked up igazgató and found several translations, including manager and principal, along with director. Are those translations also valid? I found them here: http://www.szotar.net/keres/angol/

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

Yes, those are valid translations of igazgató.

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/Bastette54

Thanks. I will report it next time around, if it hasn't changed.

April 21, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.