Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Please take off your shoes."

Çeviri:Lütfen ayakkabılarını çıkar.

4 yıl önce

59 Yorum


https://www.duolingo.com/onrsnl

"take off": cikarmak vb. bir kalipmidir?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/denizsoylular

evet bir kalıptır

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/lrunol

tam olarak dışarı al diye cevrilir ama türkcede anlam bütünlüğü bozulmasın diye cıkar denilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Barisgndgdu
Barisgndgdu
  • 23
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8

Take off, phrasal verb dediğimiz; bir verb, yani fiil (get, lay) ve bir preposition, yani edat (up, down) birleşiminden oluşan deyimsel fiillerdir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/YusufYavuz17

he he öyle

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mervanyalcindag

Bence "Ayyakkabını çıkar" "Ayakkabılarını çıkar" dan daha çok geçerli bir cümle.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/handanoksuz

ama pleas diyo

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/_CR_Ronaldo

Ama handan please dese sen de lütfen yaz biter.Demi yani .

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/adrenalin2015

Shoe''s''.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Srreker

Hayır, shoes =ayakkabı ^shoeses = ayakkabılar. ...

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eceakarsu

Çok şaşkınım. Plase yazdim kabul etti.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasan913187

Bir harf yanlış olsa kabul eder

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/ayemhepi.

lütfen ayakkabılarınızı çıkarın gayet doğru ama kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Caner757083

Çıkarin yazdiysan kabul etmez yani

11 ay önce

https://www.duolingo.com/KAMERNUR

Benim de

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berrak55974

Zaten cevaba da o deniyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aleynaieki

???

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 316

Can't it be also imperativ? I wrote Lütfen, ayakkabilarini çık!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/loser00

be should 'çıkar'

6 ay önce

https://www.duolingo.com/PassionatePotato

çık' means go out . ' çıkar ' means take off

2 ay önce

https://www.duolingo.com/eyllbakan

aynısını yazdım yanlış dedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fidan877794

lutfen senin ayakkabini cikar.))))) cumle biraz qeribe geldi mene

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/rahime562241

Lütfen ayakkabılarını çıkar.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/cavidan535519

take almak digilmiydi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/deniz760722

çıkarın lütfen olacağna lütfen çıkarın olacak

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/snngnc

şimdi takeoff havalanmak demekse take off nasıl çıkarmak oluyor?çok karışık adamlar dillerini karmakarışık yapmak için baya uğraşmışlar!

7 ay önce

https://www.duolingo.com/kadir313227

"Lütfen pabuçlarınızı çıkarın." Neden kabul edilmiyor

3 hafta önce

https://www.duolingo.com/gumus58

Mesela take off money desek parani cikar olurmu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Southblues

take off your money dersen olur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Srreker

Take of money para çıkar / take of your money paranı çıkar.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/kyr

Lütfen sen ayakkabılarını çıkar.Yazdım kabul etmedi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Southblues

dikkat edersen cümlede you değil your var sen i kabul etmez

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/keremerman0

lütfen ayakkabılarını çıkarırmısın yazdım kabul etmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gumus58

Bu take nerelerde kullanabiliriz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BARIS_KARAMAN

organ nakillerinde olabilir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Srreker

Eksllskslsplskskwksk

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozburcin

take your shoes off mu? take off your shoes mu? ben ilki doğru diye biliyorum ama burada ikincisini doğru olarak kabul ediyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/murat84

"Take off " bir kalıp..senin ilk cümlende "take" fiili almak anlamina gelir.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kadilar

Bu take of kalibi sadece cikarma anlamindami kullanilir yoksa farkli anlamlardada kullanabilirmiyiz lutfen bilgi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/yusufuyanik

Çıkarmak, götürmek, alıp götürmek, havalanmak, kaldırmak, öldürmek, inmek, ameliyatla almak, indirmek, taklidini yapmak, sıçramak, kalkmak, hareket etmek, yola çıkmak.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/okt_347

lütfen ayakkabıları çıkar yazdım kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sevece_

lütfen ayakkabılarını çıkar ve lütfen çıkar ayakkabılarını ne fark eder aynı değilmi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/berfinsevin0

ayakkabılarını lütfen çıkar niye olmuyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/soulfly_girl

lütfen ayakkabılarını çıkar yazdım yanlış gösterip cevaı lütfen ayakkablılarını çıkar dediler

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Birol535091

cevabım doğru cevaplarda var. "Lütfen ayakkabınız çıkarın"

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/handanoksuz

çok basitti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berrak55974

Evet katılıyorum

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/grover1986

edatlar konusunda bu c mlenin çıkması ilginç take off'daki off edat değil benim bildiğim kadarıyla take off birleşik fiil değilmi ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Srreker

Türkçe ile İngilizce aynı degil. Mesela biz pizza ya pizza lahmacuna lahmacun derken onlar ikisinde pizza der.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/haticesedef1

lütfen ayakkabıları sen ver yaptım

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/beisatu

Lütfen senin ayakkabılarını çıkar. da olur bence ama yanlış dedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berrak55974

Lütfen sizin ayakkabılarınızı çıkarın ile ayakkabılarınızı çıkarın aynı değil midir?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eyzn07

Bu cümle de "çıkar" kelimesini "take off" mı ifade ediyor?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ahmet293838

Bu mikrofon yalan hic bisey demeden dogru kabul ediyo

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/rmeysayavu2

Valla ben başladım 111 e kadar yazdım bulamadım da

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/night_wolf01

"Lütfen ayakkabılarınızı bırakın" yazdım. Olmadı.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ascaba1

bu yanlış

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SiriusBlack99

Galoş giy

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eceakarsu

Çok basitti 1. Sinif duzeyinde

1 yıl önce