1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellos son mis amigos especia…

"Ellos son mis amigos especiales."

Übersetzung:Das sind meine besonderen Freunde.

July 25, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Ich glaube, der Satz ist falsch. Im spanischen Satz steht nirgendwo “das“. :-)


https://www.duolingo.com/profile/BernhardMa1

Es sollte doch "Sie" anstatt "Das" heißen.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Ich würde es auch besser finden, wenn Duolingo ihrer Linie treu bleibt und sowas estos ausdrückt. Natürlich gibt der Kontext es her auch dies auch mit das zu übersetzen, aber das war auch bei vielen anderen Dingen zuvor der Fall und da wurde immer begründet, dass da kein eso, esto, aquel etc. steht.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Ellos...(Sie...) son ...( ...sind...)...mis ...(...meine...) amigos especiales....(... speziellen Freunde... )... Ich finde diesen Satz mit "Sie" gut. . Es kommt auf die Situation an. Beispiel: Ich esse zu Mittag in einem Restaurant mit Claudia und Michel . Kommt eine Freundin (Christa) an unseren Tisch, die meine beiden Freunde nicht kennt). "Christa, darf ich dich mit Claudia und Michel bekannt machen?". "Sie sind meine besonderen Freunde (...seit Jahrzehnten).

Anderes Beispiel: Ich gehe mit Christa spazieren. Uns kommen Claudia und Michel entgegen. (Christa schaut gerade in eine andere Richtung). Ich sage zur Christa: "Christa schau mal, da vorne kommen uns Clauda und Michel entgegen. Das...sind meine besonderen Freunde, ...(...die ich dir immer vorstellen wollte ...).


https://www.duolingo.com/profile/SolitaDePalo

Im Deutschen sagen wir doch nicht: "Das sind meine besonderen Freunde", sondern "Das sind gute / sehr gute Freunde von mir"


https://www.duolingo.com/profile/RaSwo

Müsste dann der Satz auf spanisch nicht so lauten: "Estos son mis amigos especiales "?


https://www.duolingo.com/profile/Marlies213575

Ich bin der Meinung es müsste heissen -sie sind meine besonderen freunde- ansonsten müsste man auf die freunde zeigen dann wäre auch besser estos, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Sophia_Eressea

así mis amigos especiales especiales de tipo amigovios o tipo de necesidades especiales? Más que nunca necesitamos contexto :S


https://www.duolingo.com/profile/Hexchen14

Hat das im spanischen eine positive oder negative Konnotation? Wenn ich auf Deutsch sage, "meine speziellen Freunde" könnte das ja durchaus sein.


https://www.duolingo.com/profile/MinaMelek5

Schade, dass keiner von Duolingo selber erklärt, warum da für "Ellos..." nicht "Sie..." zur Auswahl steht, sondern nur "Das...". Find ich nämlich voll unlogisch, dass plötzlich Ellos (Sie) mit Das übersetzt wird.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.