‘Going to Turkey’ - Follow up
Yes, now I have been to Alanya in Turkey for my sixth time! As mentioned in my previous post about this topic, ‘Going to Turkey!’ (https://goo.gl/Sidl3b), I travelled to Turkey from Norrköping on Saturday two weeks ago (the 10th of July) by aeroplane and arrived at Antalaya aeroport at afternoon the same day.
When we drove to Antalya with our rental car, it ran out of gas and we found our selves standing there on the highway D400. My mother and I headed out to find a gas station. In the end we got help from a man who did not speak English, so I quickly found a use for my knowledge of Turkish. We came to our hotel at nine o’clock in the evening.'
What did I do? I spent the following days driving up in the Taurus Mountains together with my father, swimming both in Mediterranean Sea and in the swimming pool of the hotel together with my mother, visiting markets and supermarkets and going to restaurants together with the rest of my family.
Did I get to use my knowledge of Turkish In short, yes. I sometimes ordered the food for us at restaurants, I asked for the check, I thanked the waiters who brought us the food and I thanked the aeroplane staff who attended the plane to Norrköping just the other day. When driving to Antalya aeroport, we missed the right turn-off so I also asked a man for the way to the aeroport. In a way, I understood more of Turkey by understanding more of Turkish.
With that being said, I wished I had used my Turkish knowledge to a larger extend. I did not always order the food at restaurants, I did not always greet the shopkeeper in the shops we went to and I did not respond in Turkish when someone greeted me in English. This is due to me being a socially careful, not an awkward but a careful, person: I do not often say more than what has to be said. This also applies to when I am speaking Swedish, English and maybe even German and Russian. Even if I did not use the language as much I wished to, it does not matter. Just studying and reading about the Turkish language was and still is very, very fun. Unsurprisingly, Turkish is the first non-Indo-European language I have studied and of course the first Turkic one.
Will I continue studying the Turkish language? Yes, of course I will, but maybe to the same extend and Russian and German. When the school year begins, on the 17th of August, I will focus more on studying German and Russian than Turkish if I feel I have to. I get grades in school for studying Swedish (my native language), English (L2), German (L3) and Russian (mother tongue, i.e. the language my mother speaks. Not my native language) but at the moment, I get no grade for studying Turkish. I will never completely stop studying Turkish; I will still pick out fifteen to twenty word as glossary every week and I will still do 2-3 Turkish lessons (not units) on Duolingo each day. I will continue expanding my vocabulary so, someday I can start, hopefully soon, I will be able to start practising my hearing and reading comprehension.
To all other learners of the Turkish language, keep up the good work! I promise you, if you use your knowledge, all will be worth while. Kolay gelsin!
Thank for this interesting story. And good luck with further studies! :)