"We have cookies and milk."

Translation:Mamy ciasteczka i mleko.

July 25, 2016



Capital letters helping way too much on these kind of tasks. allshould be lowcaps

June 23, 2018


It is strange

July 25, 2016


Let us know what's strange about it and we'll gladly help you clarify it :)

July 26, 2016


Its the spellimg of cookies! Haha

October 27, 2016


Why there are two pronouns for "we" ~ wy and my ... ?? How should I use eachother?

February 11, 2017


There aren't two pronouns for 'we' – „my” is the first person plural and „wy” is the second person plural.

  • „My mamy” = 'We have'
  • „Wy macie” = 'Y'all have'
February 11, 2017


my mamy = we have got wy macie = you have got

July 17, 2018


Is ciasteczka always plural? Is this why it doesn't take the ą ending when it is the object of the verb

March 3, 2018


No. One cookie is "ciasteczko" and it will never end with an "ą".

This is the full declension table for both the singular and plural: http://odmiana.net/odmiana-przez-przypadki-rzeczownika-ciasteczko

March 3, 2018


I input "My mamy ciastka i mleko" based on the suggestion in the app, but I've been using ciasteczka otherwise. Can someone explain the difference between the two for me?

I tried googling a bit, but all i got were Polish results (as expected).

April 10, 2018


Hm. So, the first thing is „ciasto” which can be dough or pie. Diminutive of it is: ciastko. BUt it is very rarely used to denote small pie. Mostly it happens to be biscuit/cookie. Diminutive of ciastko is ciasteczko. A small ciastko is ciasteczko.

Similarly: Zegar (clock), zegarek (wrist watch), zegareczek (small watch)

We can derive even more diminutives (some are used, some are theoretical):

  • ciastunio, ciasteńko, ciastusio, ciastenieczko (small dough/pie).
  • deriving anything from ciastko/ciasteczko is hard, maybe: ciasteczeńko (1 google result :)) or ciasteczeczko.
April 10, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.