"Thechildismine."

Перевод:Этот ребёнок мой.

4 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/VadimFamil

Пишет что "Это мой ребенок". неправильно. Правильно "Этот ребенок мой". какая разница?!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

разница в абсолютной и присоединительной формах притяжательного местоимения. http://www.native-english.ru/grammar/possessive-pronouns

4 года назад

https://www.duolingo.com/Yulia868101

здесь нет ничего по поводу the, так почему the child is mine нельзя перевести, как это мой ребёнок?!

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 6
  • 6
  • 1401

Ваш обратный перевод будет тогда другой this is my child

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/georgiy.darchiev

This is my child - Это мой ребенок

3 года назад

https://www.duolingo.com/Kushpii

Объясните подалуйста разницу между my/ mine

4 года назад

https://www.duolingo.com/Denis157319

Написал " Этот ребёнок есть мой" . Не приняло. Разве "is" не означает "есть" "являться"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

в русском языке "есть" опускается в большинстве случаев. Вот в прошедшем или будущем времени ставьте сколько угодно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Rschewsky

Почему нельзя использовать слово "дитя"?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Vasiliy67571

Можно сказать как тебе удобно на русском. Это мой ребенок. Это мое дитя. Ребенок мой. Этот ребенок мой. Это даже не все. Можно использовать данные предложения в разных ситуациях. Так же в английском, только это для нас тяжелее понять, так как языки в корне разные, мне самому тяжело это осилить...

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/mkedy

режет слух слово "этот". не очень корректно так говорить в русском. но "мой ребенок" не принято.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Этот курс нацелен на изучение логики английского языка. Для того чтобы ее понять, вам придется терпеть дисгармонию, возникающую в русском переводе. Если вы будете говорить русскими предложениями по-английски, резать слух будет вашему собеседнику.

4 года назад

https://www.duolingo.com/rusik1310

А можно ли написать the my child?

4 года назад

https://www.duolingo.com/CheslavMcK

Два определения не могут стоять рядом. Если это поймете, то путаться уже никогда не будете.

4 года назад

https://www.duolingo.com/hgqL7

В чем отличия пртсоеденяемой формы? И обсалютной? Я понимаю,что дать ссылку на урок прочще для вас,но мне проще чтоб,мне в крации объяснили,так как иногда просто нет времени сидеть и читать весь урок по ссылке

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну так наймите репетитора, он вам за деньги прожуёт и в рот положит. С русским тоже репетитор может помочь.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vasiliy67571

Меня поставило в затруднение слово mine. Нужно больше изучать подобное, что бы понять как лучше составлять предложения, иначе встаешь в ступор.

4 месяца назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.