"I want the ingredients."

Translation:אני רוצֶה את המצרכים.

July 26, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/Ageyn

could someone explain the two different correct sentences (אני רוצֶה את הרכיבים., אני רוצֶה את המרכיבים). ...which both seem different from the one given above. Are there multiple words for ingredients?

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

I would translate רכיבים as "components". If I'm not mistaken, "ingredients" is more food specific, and "component" is more general, is that correct? If so it's similar: מצרכים comes from "צריך" - "need" - and imply the things you need to make something, usually food. רכיבים, מרכיבים - parts, components, the things you need to put something together - להרכיב - could be food or anything else.

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/Ageyn

Thanks!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/shaunsmile

so, should we report it wrong, if we get it wrong for NOT selecting those alternatives in a multiple choice?

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/Hava_Dorit

רכיבים, מרכיבים - parts, components, the things you need to put something together - להרכיב - could be food or anything else . (from Almog above)

Like רכב, rékhev, a vehicle. ;-)

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/xerostomus

Video is missing

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/Simon418849

There is a bug in this. He wrote I was wrong but the right answer is exactly the same as mine...

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/Simon418849

Not true... My bad. Sorry.

March 6, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.