"Ladies like our cats."

Übersetzung:Damen mögen unsere Katzen.

February 4, 2014

9 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Doris721161

Ladies kann ich doch sowohl mit Frauen wie mit Damen übersetzen. Warum wird das dann als Fehler gerechnet?


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Damen -> Ladies

Frauen -> Women

Einfach so


https://www.duolingo.com/profile/deleix

Damen wie unsere Katzen. Kann man auch sagen, denke ich.


[deaktivierter User]

    Wenn man meint, dass Frauen/Damen wie Katzen sind, müsste man schreiben: Ladies/Women are like (our) cats. Ansonsten wäre der Satz unvollständig und da es sich in der Konstellation um keine Aussage ohne Verb handeln kann (macht einfach keinen Sinn der Satz), muss like das Verb sein. Im Deutschen müsst ihr ja auch das to be einbauen, damen wie katzen gibt es nicht!


    https://www.duolingo.com/profile/Marian150342

    I like your logic, but you are taking logic too far. You are forgetting something very small, but which is nonetheless REALLY important in the English language. Also you are missing the meaning of the sentence. ‘Ladies like cats’ makes sense in English. Even though nobody uses the word ladies much any more. Anyway, leaving aside the fact that it is an old fashioned sentence, it is also a generalisation and a crazy sentence. ‘women like cats’. Most women I know do not like cats at all. Anyway, pushing aside these prejudices and distractions, you can never substitute the sentence ‘ladies like cats for ‘Damen wie unsere Katzen..’. However, what you can do is to say: Ladies, like our cats, love drinking milk.’ Notice what has happened here? You have now finally put in the missing COMMAS! They are small, but wichtig. Also you have to continue the sentence. You can’t just stop and say ‘Ladies, like our cats..’


    https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

    Definitiv nicht.

    Ladies like our cats -> Damen mögen unsere Katzen.

    Ladies are like our cats -> Damen sind wie unsere Katzen.

    *Ladies, (hier muss man pausieren) like our cats . . ." -> Damen wie unsere Katzen . . . (ein Vergleich)


    https://www.duolingo.com/profile/kereh

    Wenn ich statt Damen Frauen schreibe, müsste es doch auch richtig sein


    https://www.duolingo.com/profile/Larheu

    Da selbst die Wörterbuchhilfe für "ladies" Frauen anzeigt, sollte der Satz "Frauen mögen unsere Katzen" auch richtig sein. Das hat nichts mit Umgangssprache zu tun. Spätestens wenn die Wörterbuchhilfe "Frauen" vorschlägt, sollten die möglichen Lösungen angepasst werden.


    https://www.duolingo.com/profile/elbea64

    Du verstehst aber schon dass ein Wörterbuch alle in allen Situationen denkbaren Übersetzungen liefert und zwar völlig unabhängig von dem Satz den man übersetzen möchte. Man muss immernoch selbst die vorgeschlagenen Wörter in Bezug zu dem Satz bringen, den man übersetzen möchte und hier ist klar, dass eine Unterscheidung zu Frauen gewollt ist, sonst würde es women heißen.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.