"It is tomato season."

Fordítás:Paradicsomszezon van.

5 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kilencedik

a paradicsom szezonját nem fogadta el, helyes válaszként ezt tüntette fel: AZ paradicsom szezonja...

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

A "Paradicsomnak szezonja" úgy néz ki, hogy "Season of the tomato"

4 éve

https://www.duolingo.com/Tomcika

A season lehet szezon, időszak is

5 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Sőt, évszak is. De attól még a 'paradicsomévszak' vagy a 'paradicsomidőszak' összetett szavak nem léteznek a magyarban, csak a 'paradicsomszezon'.

5 éve

https://www.duolingo.com/violatorenator

én azt írtam, most paradicsom szezon van, gondolván, most mondom, amikor ez a szezon van :) tehát nem kell a most? :)

3 éve

https://www.duolingo.com/Hofi1982

Hibás fordítás. Magyarul soha nem mondjuk így ezt a mondatot: "Az paradicsom szezonja" Ami elfogadható: "A paradicsom szezonja"

3 éve

https://www.duolingo.com/LauraDrobi

"a paradicsom időszaka" a helyett "AZ paradicsom időszaka" van.. Hát nem hiszem hogy ez annyira jó :)

3 éve

https://www.duolingo.com/BurusKatal

Csak én nem hallom érhetően a tomato-t?

3 éve

https://www.duolingo.com/jcsabax
  • 19
  • 803

2019-02-02 : Nem csak te. Most lassúban valami 'tomé(j)ló'-t érteni. Normál sebességen valamivel közelebb van a jóhoz, bár én 'to make your'-t értettem helyette, ami nem nagyon illett a mondatba. :)

1 hete

https://www.duolingo.com/Davider93

"Ez a paradicsom idény" -t nem fogadta el.. a a helyes fordítás a "Ez a paradicsom idénye" volt... :D

3 éve

https://www.duolingo.com/braun465775

Ez úgy hülyeség, ahogy van: magyarul ezt uborkaszezonnak hívják, célozva arra, hogy pangás van valamilyen téren. Ez egy elcseszett tükörfordítás, ami totálisan távol áll a helyes magyartól!

2 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

A 'tomato season' nem jelenti azt, amit magyarul az 'uborkaszezon'.

Semmi köze a pangáshoz, egész egyszerűen azt jelenti, hogy most van a szezonja a paradicsomnak, azaz most érik éppen.

Mint pl. ebben a szövegkörnyezetben:

  • In the U.S., tomatoes are in season throughout the Summer, from June until September.

Azaz júliusban teljesen jogosan mondjuk, hogy épp 'paradicsomszezon' van:

  • It is tomato season.
2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.