"C'est le village où j'ai passé mon enfance."

الترجمة:إنها القرية حيث أنا أمضيت طفولتي.

July 26, 2016

5 تعليقات
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/mahdi457591

انها القرية التي قضيت فيها طفولتي


https://www.duolingo.com/profile/Abdou_BZ

أجبت بنفس الإجابة فلم تقبل


https://www.duolingo.com/profile/KhaledAmeen.

انها القرية حيث انا قضيت طفولتي ...لا يجوز وضع "أين" برأيي من الناحية اللغوية


https://www.duolingo.com/profile/Duo1993

يصح: أين بدل حيث.

إنها القرية أين قضت طفولتي / والأصح : هذه القرية التي قضيت فيها طفولتي ( ترجمة غير حرفية )


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2418

سياق عربي أول لا غبار عليه ، جار تعديل الإجابة الأولى أحسنت :)

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.