1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "¿Dibujasteis esto?"

"¿Dibujasteis esto?"

Traducción:Que vau dibuixar això?

July 26, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoFer456931

pienso que "dibujasteis esto?" seria "vau dibuixar això?" en catalán, sin "que"


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

No es un pronombre interrogativo sino una conjunción que introduce una pregunta. Es típica del idioma catalán. Se pronuncia con la vocal neutra: [kə].


La conjunción que y el pronombre què al inicio de preguntas

No deben confundirse la conjunción que (átona y sin tilde) y el pronombre interrogativo què (tónico y con tilde).

La conjunción que

El interrogativo átono opcional que es una conjunción que puede situarse al inicio de una pregunta cerrada:

—Que menges pomes? (¿Comes manzanas?)

—No. Menjo taronges. (No. Como naranjas.)

Una pregunta es cerrada si exige un sí o un no como respuesta. Es lo que se llama una oración interrogativa directa total.

En catalán la conjunción que, en esa función, es expletiva (su aportación semántica es nula y se puede omitir). También es válido preguntar sin ella:

—Menges pomes? (¿Comes manzanas?)

Sin embargo, cuando está presente aporta cierta expresividad a la pregunta —en el sentido de que le confiere un matiz de esperanza o presunción acerca de la respuesta (sea esta afirmativa o negativa)— y afecta a la entonación, con un soniquete particular (que, por cierto, el sintetizador de voz de este curso no reproduce adecuadamente).

El hecho de que la conjunción sea opcional puede hacer tentador no usarla. Os recomendamos no caer en esa tentación y aprender las estructuras propias del catalán para ir conectando con el genio del idioma.

Ese uso de la conjunción catalana que difiere de los de su homóloga en español. En este idioma no es correcto empezar una pregunta cerrada con la conjunción que.


El pronombre interrogativo què

El pronombre interrogativo què no sirve para hacer preguntas cerradas, sino abiertas:

—Què menges? (¿Qué comes?)

—Pomes. (Manzanas.)

Una pregunta es abierta si no se puede responder con un sí o un no.

Què equivale a quina cosa (qué cosa):

—Quina cosa menges? (¿Qué comes? o, literalmente ¿Qué cosa comes?)


Pronunciación

Què con tilde es tónica y se pronuncia con una e abierta /ɛ/, mientras que que sin tilde és átona, por lo que se pronuncia con la vocal neutra /ə/.


Podéis repasar las notas del tema Preguntas en el árbol del curso.


https://www.duolingo.com/profile/m.a.recoder

La solución correcta es: Vau dibuixar això? La solución que da Duolingo: Que vau dibuixar aixó? se traduciría por: ¿Qué dibujáisteis esto?


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoDel

No es como dices, amiga. El "que" es un introductorio opcional pero usual a una respuesta cerrada como "sí" o "no". ¿Dónde está la tilde? Tú hablas del "què" con acento, y este lo es sin acento "que", con pronunciación y función completamente distinta.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.