"Darllenais i'r llyfr."

Translation:I read the book.

July 26, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/JennyJam

I thought that this was meant to cause a mutation of the object? So wouldn't it be 'lyfr' instead?

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc

The object is ...'r llyfr, and it is the first element of the object which mutates if it can, and 'r can't.

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/JennyJam

Aha, that makes sense! Diolch!

July 27, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.