"La carne fue hecha hoy."

Перевод:Мясо было сделано сегодня.

July 26, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/HkjW9

У меня без "было" не принят ответ. Но сделано подразумевает "было" и его МОЖНО орустить


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

Если мы хотим передать смысл, что блюдо сделано, то есть готово на текущий момент (вот оно стоит), по-испански оно как бы "сейчас находится в сделанном состоянии". Про текущие дела говорят, используя estar, а не ser.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Как-то коряво звучит первод


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Как вариант принимается "приготовлено", но в основной перевод мы его ставить не будем, потому что это не основное значение слова hacer. Невозможно добавить в подсказки все возможные варианты перевода глагола hacer.


https://www.duolingo.com/profile/Brandberg

Почему используется Preterito Indefinido, если есть hoy? Не должно ли тут быть Preterito Perfecto?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.