"The horse is yours"

Перевод:Эта лошадь - твоя

February 4, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/QUNg

Это ваша лошадь - нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

"Эта лошадь ваша." - можно. "Это ваша лошадь." будет "It is your horse." Как видите, форма притяжательного местоимения и структура предложения в целом меняются.


https://www.duolingo.com/profile/RishatZv

А почему именно "yours", а не "your"?


https://www.duolingo.com/profile/Arslan116

если в конце всегда добавляется "s", правило такое))


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

скорее не в конце, а само по себе. Пример: My dog eats everything. But yours is so choosy. Моя собака ест всё подрят. А твоя такая привередливая. (твоя - без собаки, местоимение само по себе - значит надо yours).


https://www.duolingo.com/profile/Arslan116

я сколько раз замечал, что оно ставиться только в конце))


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вот я вам привела пример, что не только, но то что чаще всего бывает в конце - это да, просто так получается. Но нужно понять, что дело не в этом, иначе попадется вам в начале, и ошибетесь.


https://www.duolingo.com/profile/RishatZv

Спасибо за теорию!


https://www.duolingo.com/profile/ok85

а нельзя конь есть ваш

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.