"The boy runs out into the garden and jumps in into the water."

Translation:A fiú kifut a kertbe és beugrik a vízbe.

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/Evolita
Evolita
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9

"kifut" meaning "runs out" - other than my patience with this course - is seldom used in everyday speech. "kirohan" (rushes out, runs out) on the other hand sounds much better. Why don't you accept it at least as a second option? Reported it, btw.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Imorth
Imorth
  • 15
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Még nagyon korai tesztfázisában van a kurzus, ezért is van kevés fordítása a mondatoknak. Ha reportolsz az idővel persze segít, de ha ennyire zavar a mostani állapota, javaslom térj vissza, amikor már kikerült bétából. Vagy ha tényleg segíteni akarsz, akár légy kurzusépítő, de mi értelme a folyamatos kritikáknak, ráadásul angolul?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Evolita
Evolita
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9

A beta fazes nem vonatkozik a forditasi hibakra inkabb a program probafuttatasat jelenti, de ird meg ha nem igy van. Hangfelismeres meg hianyzik, ezt mind megertem a beta test esteben. Nem ez a gond. Anyanyelven angolul beszelolnek kellene egy ilyen kurzust megirniuk vagy legalabb atnezniuk azert, hogy a sulyos forditasi hibakat kikuszobolhessuk. Majdnem 75 %-az angol mondatoknak hibas vagy u.n magyaros angollal keszult. Ezzel cask lejarjuk magunkat. Egyebkent ketszer is bejelentkeztem kurzusepitonek egy eve, de sok eredmennyel nem jart. Nem gond, bizonyara akadtak jobbak, de mostanra mar ketlem.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Imorth
Imorth
  • 15
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Szerintem itt akkor kerülnek ki a "bétából" a kurzusok, ha kijavítgatták azokat a fordítási hibákat a moderátorok, amikhez ők férnek hozzá, adnak hozzá extra fordításokat meg a többi is helyre kerül, ami nem feltétlen az ő dolguk. De ez egyáltalán nem biztos, csak én gondoltam így. Igazad van, jobb lett volna, ha kétnyelvűek készítik a kurzust. De úgy néz ki, kevés "bilingual" ember akadt, aki ingyen erre fordította volna a szabadidejét. Figyeltem a kurzus updateket és voltak a csapatban anno angol anyanyelvűek is, többen többször, de egy idő után mind kikopott. Szóval, hogy mi "kellene" és mik a valós lehetőségek, hangsúlyozom ingyen, az két nagyon különböző dolog. Anno én is jelentkeztem, vissza se szóltak, nem hiszem, hogy ez a moderátorok hibája, inkább a felületé. (Vagy persze nem voltam elég jó. ami jogos lehet.) Viszont észrevettem, hogy aki közvetlenül ráír a készítőkre, néha hamarabb bekerül.

Szerintem azzal, hogy folyton csak leszólogatod a kurzust, csak bebiztosítod, hogy tényleg lejáratódjon, mert kétszer sem biztos, hogy azok is elolvassák, akik javíthatnak is rajta. Viszont több tanuló is olvashatja és a bosszankodásod hatással lehet rájuk, illetve a kurzus hírére.

Ha tényleg érdekel a kurzus és jobbá akarod tenni, mivel gondolom nem azért vagy itt, hogy angolul vagy magyarul tanulj, akkor az építő jellegű út szerintem, ha bekerülsz a csapatba. Sok szerencsét hozzá, ha így döntesz ismét.

2 years ago
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.