Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

https://www.duolingo.com/Mattew223

Is this translating right?

Hello guys, I love problem solving/logic and puzzles quiz and I know a site with it. Is this translation right?

I may be thought dishonest But I’m often spoken over And you may not understand the words

By another name, I would place my weight on you Or at least allude to your work.

You must pick me Or later,You'll give me a bow

Posso essere considerato un disonesto Ma sono spesso parlato sopra E forse non capisci le parole

Ma con un altro name vorrei mettere il mio peso su di te O almeno alludere al tuo lavoro

Devi prendermi O dopo mi darai un arco

2 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/jgedrim
jgedrim
  • 25
  • 23
  • 19
  • 13
  • 847

Literally: "I may be considered dishonest but I am often spoken about and perhaps you do not understand the words."

The real meaning is probably: "Don't believe everything you hear about me."

Literally: "Using a different name, I would like to lean on you or at least refer to your work."

The real meaning could be anything from "I would like to copy from you" to "I would like to use you as a reference." It would depend on context.

Literally: "You have to take me or later give me a bow."

The real meaning is probably:"You had better choose me or you will regret it"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/jgedrim
jgedrim
  • 25
  • 23
  • 19
  • 13
  • 847

Assuming that you are translating from Italian to English.

If you are translating from English to Italian, it is very bad english and makes little or no sense.

2 anni fa