1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The cat eats its food."

"The cat eats its food."

Fordítás:A macska megeszi az ételét.

February 4, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/vinterpeter

"A macska megeszi a kajáját" is jó szerintem


https://www.duolingo.com/profile/Samsungadi

Ez Garfield. A macska megeszi a kajáját. :D :D


https://www.duolingo.com/profile/K.David90

Étel, és a kaja nem ugyan az!


https://www.duolingo.com/profile/sz_zsofi

Mert a program nem ismeri ezt a szót


https://www.duolingo.com/profile/Attila44

Hol éltek ti, Szlengországban? Ilyen hülye dedós kérdéseket feltenni... A macskának ugyan miért ne lehetne étele, csak kajája? Az ilyen dedós szóhasználatokkal akarjátok magatokat megkülönböztetni az állatoktól? Ez olyan mint mikor az állat nem halhat meg, csak elpusztulhat vagy megdögölhet, de nem halhat! Pedig egyes embereknél egy állat akár különb is lehet.... Ha az angol nem tesz különbséget étel és kaja között akkor ti se tegyetek már. Itt azt a szót kellene alkalmazni amit az óvodában először megtanultatok az "É" betűnél. És ez a szabály érvényes a többi feladatnál is. Jó hogy nem már "a cicus beburkolja az elemózsiáját" kifejezést is el kellene fogadnia....


https://www.duolingo.com/profile/csocsa

A macska kutya vagy állat igenis magyarul megdöglik vagy szebben modva elpusztul. Ez még nem jelenti azt hogy a magyarok nem tisztelik az állatokat! Magyarul az emberek 'halnak' meg mert az anyanyelvünk így különbözteti meg hogy ember vagy állat pusztult el ! 'Csùnyán mondva persze. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Attila44

Én akkor sem szeretem ezeket a szóhasználatokat. Még az "elpusztul" az hagyján, de mikor a megdöglik szót hallom egy állatra, akkor a nem létező bicska kinyillik a zsebemben.:D


https://www.duolingo.com/profile/v.melike

Én "a macska megeszi az ételét írtam" valahogy gondoltam hogy a kaja nem lesz jóó!o.O


https://www.duolingo.com/profile/fulesan

Valaki eltudja magyarázni, hogy miért lett its ? Mert a The dog eats it... The boy eats it... eddig mindenhol it volt egyes szám harmadik személy minden példa mondat és nem értem itt miért lett its. Köszi


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

The dog eats it = A kutya azt (ezt) eszi The dog eats its = A kutya a sajátjáét (vagy másét) eszi Tehát a "The dog eats its food" azt jelenti, hogy a kutya eszi valakinek az ételét.


https://www.duolingo.com/profile/furacs30

Jó kis feladat helyesen kiejteni egymás után azt hogy eats its :D


https://www.duolingo.com/profile/Fehersolyom

Étel, ennivaló, élelem, élelmiszer, koszt, elemózsia, eleség, eledel, kaja, harapnivaló, táp, abrak, takarmány, ... Mind-mind kissé más jelentésű és "ízű" szavak. Legtöbbje szinonimának tekinthető. De ahogyan a magyarban, úgy az angolban is van egy csomó szó ezekre. Nem lehet mindent mindenre fordítani.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.