1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Du hast einen Vogel!"

"Du hast einen Vogel!"

Çeviri:Senin bir kuşun var.

July 26, 2016

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Zero762114

Bu eine einen ein neye göre değişir biri bilgilendirebilir mi acaba


https://www.duolingo.com/profile/figen897129

Onlar "bir" anlamina gelir ve onune geldigi kelimenin artikeline gore degisir. Der=einen Das=ein Die=eine


https://www.duolingo.com/profile/ZulkufOzyi

Ben bildim kolaydı durup anlamaya çalişsaniz bulursunuz


https://www.duolingo.com/profile/Gkalp65455

Cümlenin sonunda neden ünlem işareti var?


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Çünkü "Du hast einen Vogel." "Bir kuşun var" anlamına gelir. Ama başka bir anlamı da "Sen çıldırmışsın!"
Bu çümle garip...


https://www.duolingo.com/profile/humetin

"einen Vogel haben !" : Bir deyim (die Redewendung) - kaçık, çılgın anlamında ( sen kaçıksın, çılgınsın)

https://www.geo.de/geolino/redewendungen/9106-rtkl-redwendung-einen-vogel-haben


https://www.duolingo.com/profile/polat646117

Vogel kelimesi "einen vogel" olarak da "ein vogel" olarak da kullanılıyor. Neye gore seciliyor?


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Nominativ= der Vogel (tekil, belirli) - Ein Vogel (tekil, belirsiz)

Akk.= DeN Vogel (tekil, belirli) - EinEN Vogel (tekil, belirsiz)


https://www.duolingo.com/profile/Benduolingoyum

cümlenin sonunda neden ünlem işareti var?


https://www.duolingo.com/profile/melek543708

Senin bir kuşun var yazdım ama yanliş kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/MEfecim

Sen bir kuşun var " biçiminde tercüme yanlış...

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.