1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I will call the police."

"I will call the police."

Traducción:Llamaré a la policía.

February 4, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/claruchis

Llamaré la policia también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

No es correcto. En este caso el uso de la preposición "a" es forzoso. Consulta el punto 1.1m:

http://lema.rae.es/dpd/?key=a


https://www.duolingo.com/profile/Nina80650

Yo puse yo llamaré a la policía y no la aceptó por poner el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/flowenglish

Alguien me puede decir porqué no lleva la particula "to" Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

El "a personal" no tiene traducción en inglés. El "a personal" es el "a" que va antes de personas y animales:

Veo (a) (la mujer) = I see (the woman)
Veo (la calle) = I see (the street)

En el primero ejemplo, se usa el "a" porque "la mujer" es una persona. En el segundo, no se usa porque "la calle" no es una persona.


https://www.duolingo.com/profile/flowenglish

Disculpa mi torpeza pero no entiendo la explicacion. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

La "a" en la frase en español "Llamaré a la policía" no es la preposición "to" sino algo que se llama el "a" personal.

Se usa cuando hay un objeto directo que es una persona o una mascota. Esa no existe en inglés. No hay una traducción de este "a".


https://www.duolingo.com/profile/Vicente230878

No tiene nada que ver con eso. En inglés hay verbos que llevan preposicion y otros que no. To see no lleva pero to look si. I see you. I look at you. Simplemente es distinto que en español. No se puede aplicar la gramática de un idioma a otro.


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Exactamente, no se pueden aplicar las reglas de un idioma a otro distinto. Esto es una regla que se debería saber desde el inicio al intentar aprender un idioma nuevo.

Pero lo que ha explicado @Samsta es correcto. En ingles no se usa la preposición "to" delante de un objeto directo aunque en español utilicemos una "a" en algunos casos. Esto es diferente a los verbos que en inglés son sucedidos por una preposición (como "look").

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.