1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "She likes coffee."

"She likes coffee."

Translation:Elle aime bien le café.

February 1, 2013



Why is 'Elle aime du café' wrong? Does it nor also mean she likes coffee? And could 'Elle aime le café' mean 'She likes the coffee?


There is a longer explanation, but (I think) a good rule of thumb is to use "du" if you can insert a "some" before the noun, and it will not change the meaning of the phrase

He is eating bread == He is eating some bread == "Il mange du pain"

In this sentence, adding some would change the meaning of the phrase

She likes coffee =/= She likes some coffee

The first one means she unconditionally likes any type of coffee, the second means she is picky about her coffee.

When you talk about a noun in general to mean an all encompassing idea, you use the definite article in French. "Dogs are nice" = "Les chiens sont gentils" because I am talking about all dogs in existence.


Love that explanation, thank you.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.