"Havíem pres llet."

Traducción:Habíamos tomado leche.

Hace 2 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Rimdus
Rimdus
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 14
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Ese pres también es como tomar sinónimo de beber?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Exactamente. Del verbo prendre.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lapoetapr
lapoetapr
  • 25
  • 23
  • 22

Prendre es take en inglés, verdad, que tiene varias connotaciones?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AIMAVI20

Si

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/sergizeni
sergizeni
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6

La palabra «prendre» tiene diferentes acepciones. Aquí la frase de Duolingo es bastante ambigua, ya que dependiendo del contexto puede significar una cosa un otra. Puede traducirse como «beber» («beure») pero también como «coger», «asir», «tomar», «agarrar» («agafar»). Así que la frase podría traducirse como «Habíamos bebido [un vaso de] leche]» o [Habíamos cogido [una caja de] leche [en el supermercado]».

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariaeugen782772

,Los idiomas son como son. Evolucionan y cambian. No creo adecuado llamar ridículo a ninguna lengua.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AIMAVI20

Que ridiculez

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/FabianFloresVad

No acepta: Habíamos bebido leche.

02/07/2018

Hace 5 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.