1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No puedo decir cómo se hace."

"No puedo decir cómo se hace."

Übersetzung:Ich kann nicht sagen, wie es gemacht wird.

July 27, 2016

11 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Wieso wird “cómo“ an dieser Stelle mit einem Akzent geschrieben?

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/irmi467462

Weil es wie heißt und als Fragewort immer mit Akzent geschrieben wird

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lisa603219

Kann man den Satz auch so übersetzen: Ich kann nicht sagen, wie sie/er sich macht. ?

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

ich glaube eher nicht, das ist ja schon ein sehr spezielle Ausdrucksweise, die es so im spanischen vermutlich nicht gibt. Je nach Kontext wäre sich machen progresar oder evolucionar.

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1811xy

könnte man nicht auch übersetzen "wie es zu machen ist" oder" wie man es macht"??????

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luke930683

"wie man es macht" wird auch als richtig akzeptiert.

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lordling_24

Wieso ist "ich kann nicht sagen wie man das macht " falsch?

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luke930683

Im spanischen Satz kommt nirgends das Demonstrativpronomen "das" vor.

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Helmut253382

Ich hätte gedacht, hier muss "como se hacer" stehen????

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/UteErler

warum bekommt como einen Akzent auf dem ersten o

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

damit man erkennt dass es sich um das Fragewort "cómo" und nicht um das Verb comer handelt.

August 29, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.