Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"He is interesting the children."

Traduction :Il intéresse les enfants.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/mufxmuf
mufxmuf
  • 13
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 2

c'est rare phrase , non?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Non, ce n'est pas une phrase rare.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ariana.emily

oui, je pense qu'il manque la preposition

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

En anglais "to interest" (ici au "present continuous") est transitif direct et n'est pas suivi de préposition.

Exemple du dictionnaire Reverso : "It doesn't interest me" : "Ça ne m'intéresse pas"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FairouzFif

Je la trouve logique et correct

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LaurianeSchmitt1

Pourquoi on met "is" devant ? Il n'y a pas de verbe avoir dans cette phrase ?!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"he is interesting" est le "present continuous" qui indique qu'il est en train d'intéresser les enfants au moment où on parle. Ce temps n'existe pas en français et on a l'habitude de le traduire par le présent de l'indicatif ("il intéresse les enfants").

http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-interest.html

il y a 4 ans