"¿Dónde está el puente?"

Übersetzung:Wo ist die Brücke?

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kathi656050

Warum stimm nicht " Wo befindet sich die Brücke?"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Die Übersetzung davon wäre "¿Dónde se encuentra el puente?". Die Bedeutung ist nicht unterschiedlich, aber man muss hier die wörtliche Übersetzung respektieren

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Das ist leider Quatsch. Wir akzeptieren immer bei estar "sich befinden". Hier haben wir es wahrscheinlich vergessen, deshalb sollte es jemand melden. Danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Warum ist Quatsch, was ich sagte? Usted misma acaba de decirme que esta oración está sin revisar y alguien debería reportarlo a Duolingo. Lo que me extraña es que usted critique mi mensaje con lo de "Quatsch", cuando no he dicho nada falso: muchas veces en Duolingo no se aceptan frases por usar sinónimos.

Igual he malinterpretado su respuesta, o directamente era para Kathi656050, pero no entiendo porqué critica mi mensaje.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Five895018

passt fei scho

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.