- Forum >
- Argomento: French >
- "Je pense que j'aimerai ses a…
7 commenti
Tradurre letteralmente questa frase: "Penso che amerò i suoi amici" risulta un po' strana in italiano. Con il verbo amare in italiano si intende generalmente un sentimento forte (rapporto uomo donna) ... Verso gli amici.. farebbe pensare quasi a qualche storia d'amore!!! XD!! In francese aimer è usato sia come "amare" che come "piacere". Quindi io tradurrei:" Penso che i suoi amici mi piaceranno".