1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle doute de toi."

"Elle doute de toi."

Tradução:Ela duvida de você.

July 27, 2016

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/drope0427

"de toi" =/ não foi aceito "de tu"


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Porque o correto segundo a gramática seria "de ti". Tu é pronome sujeito, só serve para conjugar um verbo. Após preposições e com a função de complemento, é preciso usar ti mesmo.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.