1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "У меня хорошая память."

"У меня хорошая память."

Перевод:Tengo una buena memoria.

July 27, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/alexey.correo

Yo tengo la buena memoria - почему этот ответ неправильный?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

После глагола tener в подавляющем большинстве случаев используется неопределённый артикль. Это должна быть какая-то уникальная, единственная на Земле память, чтобы тут подошёл определённый артикль.


https://www.duolingo.com/profile/D8iI6

Своя память всегда уникальна!


https://www.duolingo.com/profile/anton_t13

Мне исправили Tengo memoria buena на Tengo buena memoria, но ошибка почему-то "Здесь необходим артикль "una".


https://www.duolingo.com/profile/TNLassan

А вообще артикль обязателен? Ведь есть определение buena.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Моя память:

Tengo la memoria buena → Tengo mi memoria buena.

Tengo buena memoria ↔ Tengo una buena memoria.

А если не моя, как-то как:

Tengo una memoria buena — У меня есть хорошая память. :)

Контекст:

—Tengo 94 años, y todavía tengo la memoria buena. [Мне 94 года, и всё ещё у меня хорошая память]. (Я не уверен, как определить "память" здесь. Наверное "...и всё ещё память у меня хорошая"?)

—No me lo repitas, que yo tengo buena memoria.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.