1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Du bist individuell."

"Du bist individuell."

Çeviri:Sen kişiselsin.

July 27, 2016

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ZekiBildir

Sen kişiselsin mantık olarak saçma bir önerme değil mi? Sen bireysin daha mantıklı bir önerme ama sanırım konuya uymuyor.


https://www.duolingo.com/profile/ferow

Sen şahsi oynuyorsun pas ver gibi bişi


https://www.duolingo.com/profile/zgr29184

Sen bireysin olmali


https://www.duolingo.com/profile/atakanefendi

Bireysel bir kişisin anlamında sanırım.


https://www.duolingo.com/profile/ozlyr

sen kendine özgüsün gibi bir anlamı mı var?


https://www.duolingo.com/profile/ardorados

sen özelsin olabilir mesela.


https://www.duolingo.com/profile/Burhan215478

Sen şahsına münhasır birisin demek istemiş bence

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.