O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Tell me about him."

Tradução:Conte-me sobre ele.

5 anos atrás

163 Comentários


https://www.duolingo.com/teteuz

"Diga-me" caberia também neste caso.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/wellington2020

diga-me deveria estar correto! Duolingo sempre me fazendo perder corações kkkkkk

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claiton-Paim

Diga-me seria "Say me" o Duo dá como errado,não que dessa forma esteja errado,mas a ideia do aplicativo é ensinar o significado de cada palavra ao pé da letra, o duo não aceita traduções com outras palavras para o português mesmo se for ficar mais formal ao cotidiano, traduza sempre ao pé da letra, a não ser que tal tradução para o português perca o sentido,aí faça de uma maneira que tenha o mesmo sentido da frase original...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Não é bem assim.

A ideia do Duolingo é sim ter frases que façam sentido. É essa a função da "melhor resposta" que ele sempre sugere quando você digita uma resposta alternativa.

Se faltam traduções, devemos "reportar" para que sejam incluídas.
Se alguma tradução não faz sentido nenhum, devemos "reportar" para que sejam removidas.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/pedro137986

Ou a palavra ON e usada so para objetos?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GandalfSin
GandalfSin
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 4
  • 2

01/08/2017. E ainda não está aceitando como tradução a frase: "Tell me about him" como "diga-me sobre ele." Não me leve a mal só estou escrevendo isto com o intuito de melhorar o aplicativo, visto que ele é bem útil para o aprendizado de idiomas, e claro entendo que é moderado por pessoas, sem falar que provavelmente muitas pessoas reportam todos os dias e nem todos são pacientes em relação a isto, pois às vezes vejo nos comentários pessoas falando de modo agressivo. De qualquer forma obrigado!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/pedro137986

Daniel tira uma duvida minha a palavra sobre nao deveria esta escrita on ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/vinnealarcon

Inglês não se aprende ao pé da letra, meu caro. Deveria estar correto e ponto!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ericles1337

Eu coloquei "diga me" e ele so corrigiu o erro de digitaçao falando que era "diga-me" e que poderia ser "conte-me", mas aceitou

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/wellington2020

ja esta aceitando então, vlw.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/inesgeneroso

Não está aceitando. Acabei de responder com "diga-me" e ele considerou errado- 22/jan/2017

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DanielDiplay

Realmente não aceitou diga-me, falho isso!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JulioBande1

Verdade. Não aceitou! 06/Jun/2017

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JackieIwat

Eu escrevi "Diga-me" e o Duolingo corrigiu para "Fala-me". Aplicativo doido!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

"Diga-me" é realmente um sinônimo de "fale-me" e "conte-me" em muitos casos.

Mas em frases sem "o que" você está dizendo, e com o "sobre", eu sinceramente nunca ouvi:

  • Fale-me sobre ele
  • Conte-me sobre ele

Mas nunca ouvi "diga-me sobre ele". Me parece bem estranho. Falta algo na frase. É comum ver:

  • Diga-me algo
  • Diga-me algo sobre ele
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Vinicius_Muniz

Por mais que não tenha ouvido ou lido um "Diga-me sobre ele/ela", ainda sim está correta a forma. No meu caso, já vi :)

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/MayaraDias6

Concordo!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/JackieIwat

Eu escrevi "Diga-me" e o Duolingo corrigiu para "Fala-me". Aplicativo doido!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/julia391188

Eu cosigo ganhar já consegui até até tipo coração todo se você não conseguir é porque você não estuda direito Chorão

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/anaa.aluap

Pois e, concordo plenamente. Quero meu coraçãozinho de volta!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/PattyWillians

que coração é esse que vocês falam ? T.T

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tiago_Moreno

No app pra celular ao fazer a atividade temos corações como se fossem vidas em um jogo, a cada erro perde um coração, se perder todos tem que começar de novo. Pra cada coração que estiver inteiro no final da atividade ganhamos 1 pê de bonus.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CintiaKMelo

Ahhh tá! Obrigada pela informação. não uso o Duolingo no celular, por isso não sabia. rsrsrs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/s.mirelly

No computador também aparece. Quando você tenta desbloquear alguma seção e dispensa algumas unidades que já sabe.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

E muito antigamente, na época dos primeiros comentários, o Duolingo inteiro era "de coração" rs.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/julia391188

Ai que pena você quer então estude mais que você ganha o que você quer tipo não é assim eu quero meu coraçãozinho de volta porque você tem que estudar ou tá eu já estou tipo sei lá a gente faz mas já tô em pé pretos e se você não consegue filha não tenho culpa

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/JliaHansen

É que tell é traduzido por contar.... a traduçao de dizer é o say

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Scripit

eu escrevi diga-me sobre ele e deu certo

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/BeckIngryd

é porque geralmente não falamos assim

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SelmoFilho1

Concordo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/IvoneFc

Em Portugues nao se usa Fala me.... usamos : me conta,( coloquial) me diga ou me diz..ou diga me usado mais em Portugal.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/RaymaraLima

Pode ser "Me fale dele"???

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 161

Não se pode iniciar uma frase com pronome oblíquo átono.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/lainek2014

o quê?????"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

A regra culta diz que não podemos começar a frase com "me". Mas a maioria dos brasileiros não liga para isso.

O Duolingo não liga muito rsrsrs.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Nazinga

Coloquei "fale-me" e ele aceitou a frase mas marcou a palavra em vermelho

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/julia391188

É verdade concordo mas não sei o que acontece né É verdade não pode iniciar uma frase com pronome oblíquo átono então tipo né ela tá errado a gente tem que tipo é mas você não consegue tudo bem né nem eu consigo tudo mas assim mesmo mas você tem que explicar para o domingo que tipo né é senhor não sei você apaga Mas ele é muito bom para ensinar inglês e tipo jato empregos não é empregos tá em precos

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/oliveirajulinha

Oi?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Ênclise. Usa-se Ênclise no começo de uma oração.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarceloOAZ

Exatamente. Sempre digo que, quem quer aprender bem outra língua, deveria começar por conhecer bem a própria. Até porque algumas coisas na gramática são quase universais e podem ser úteis pra várias línguas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lessox0

qual a diferença de Over e About? ambos podem ser traduzidos como sobre. Qual a diferença?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/kaahkaarol

Kkkkkkk pronome o que?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Pronome átono: Me, Te, Se, Lhe, Nos, Vos etc..

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaCoelho

Acredito que em português não falamos diga-me sobre ele, mas só 'me conte ou conte-me'... Acho que foi por isso...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/jagnagomes

ThaCoelho, você nunca perguntou para uma amiga sobre alguem assim: Amiga, eai me diz o que ele falou; ou diz ai o que foi?; OU a frase ... "Diga-me com quem andas e eu te direi quem és!" :)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaCoelho

Uma coisa é falar, outra é escrever! A língua falada permite inúmeras expressões que a escrita não permite! E você na verdade respondeu à própria pergunta: 'Diga-me com quem andas' e não 'me diz'. Na escrita não se inicia oração com pronome oblíquo em português. Além disso, 'Diga-me com quem andas...' é um ditado antigo, não se vê na língua corrente (do Brasil).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Todas essas são "diga algo", não são "diga sobre".

  • Dizer algo está ok
  • Dizer algo sobre algo está ok também
  • Mas dizer sobre algo eu também nunca ouvi.
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luisougabriel

"me diga sobre ele" ta errado????

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 11
  • 8
  • 228

Isso funciona ao falarmos. A norma escrita/textual pede o uso "diga-me" por se tratar de imperativo no início de frase

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 161

Não se começa uma frase com pronome oblíquo. A normal culta é um pouco diferente.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Renato11123

About além de "sobre, a respeito de" também pode ser traduzido por:

1 - Mais ou menos ; uns; umas Ex: I live about half an hour’s drive from here. ( Moro a mais ou menos meia hora de carro daqui.)

2 - Por aí, por todos os lados Ex: Don’t leave your clothes lying about! (Não deixe a sua roupa jogada por todos os lados.)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosleneG

Diga-me TÊM que ser aceito porque colocando o mouse sobre a palavra TELL aparece a tradução DIZER.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Não funciona assim. Ali estão "dicas" sobre os "possíveis" significados das palavras em diferente situações.

Não podemos usar todos os significados em todas as frases. Tem que ver qual é adequado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1637

O Duolingo também aceita: "Fale-me sobre ele."

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlziraNaka

para mim diga-me ou conte-me ou fala-me tem o mesmo significado, não entendi porque está errado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Natalie.LSA

Porque são verbos diferentes, e no duolingo nós temos que traduzir ao pé da letra se quisermos aprender o real significado das palavras, e não ficar colocando verbos de sentido semelhante :v

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/NatyRecheValim

Gente eu tenho uma dúvida que faz muito tempo que eu tenho ela:

por que devemos escrever "tell me about HIM" !?

por que não pode ser "tell me about HE" !?

alguém me diz qual é a diferença!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá NatyRecheValim,
A palavra "he" só deve ser utilizada no sujeito da frase, isto é, quando "ele" está fazendo a ação.
Exemplos:
- Ele é muito inteligente. (- He is very smart.)
- Ele estuda para a prova. (- He studies to the test.)
Já a palavra "him" só deve ser utilizada no predicado da frase, isto é, quando "ele" não faz a ação da frase.
Exemplos:
- Eu contei aquela piada para ele. (- I told that joke to him.) < A palavra "Eu" é o sujeito da frase e faz a ação.
- Ela ligou para ele. (- She called him.) < A palavra "Ela" é o sujeito da frase e faz a ação.
Espero ter ajudado, bons estudos !!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosZano

Por que não pode ser "about he"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

A palavra "ele" não é o sujeito da frase, por isso não pode ser "he".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/juanb56

Eu nao entendi pode explicar melhor

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

"Sujeito" é quem está fazendo a ação.

"He" só pode ser sujeito. Ele tem que estar fazendo alguma coisa na frase.

Como na nossa frase "ele" é na verdade "o alvo" (ou o "objeto"), deve-se usar "him".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Aryannymayara

Eu ouvi "them" não "him"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaCoelho

Você ouviu corretamente! Tanto him quanto them têm o mesmo som quando pronunciadas rapidamente 'em'... Só dá para saber pelo contexto...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LusFelipeB3

Coloquei "conte-me sobre si" e deu errado. "Si" é pronome oblíquo tônico, que combina com "ele" (terceira pessoa), portanto deveria ser dada como certa.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/VieiraPedro

Quando se usa OVER e quando se usa ABOUT

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigoavalente

OVER tem o mesmo significado que acima em português, basicamente você utiliza over para especificar a localização de um objeto e about quando se quer informações de alguém ou alguém. Ex.: The juice is all over the table. Tell me about this new restaurant.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CintiaKMelo

Oi Rodrigo, sempre que colocares uma frase em inglês, coloca a tradução... assim ajuda a gente, que é iniciante, a verificar se estamos no caminho certo, tentando traduzir. ;) Corrija-me se estiver errada: "O suco está todo acima da mesa" e "Conte-me sobre aquele restaurante novo".

Abraço

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

O "over" tem vários significados. Neste caso de "all over the table" significa que ele está "espalhado/entornado" sobre a mesa.

  • The juice is all over the table = O suco está estalhado na mesa

Essa tradução é um pouco estranha em português, normalmente diríamos algo como "o suco entornou todo", "a mesa está toda suja de suco", alguma coisa desse tipo.

O importante é que o "about" é "a respeito de" alguma coisa. E o "over" é mais posicional. Mas existem muitos e muitos significados para as duas. Sempre depende da frase.

Uma coisa legal de fazer é não tentar aprender as preposições sozinhas. Sempre aprender as preposições junto com alguma outra coisa. Sozinhas elas não fazem sentido.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Rose702848

Quando podemos usa he para "ele" e quando devemos usar him

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

He = pratica a ação na frase, assim como: she, they, I, we, you e you (plural):

  • He wrote a letter for his mother. (Ele escreveu uma carta para sua mãe)
  • I play soccer, she plays volleyball and he plays basketball. (Eu jogo futebol, ela joga volei e ele joga basquete)

Na primeira frase, a ação é feita por "ele/he" e a ação é "recebida" (eu não encontrei nenhuma palavra melhor do que "recebida") por "his mother", poderíamos substituir "his mother" por "her": He wrote her a letter.

Na segunda frase, I, she e he, praticam as ações de praticar os esportes: futebol/soccer, volei/volleyball e basketball/basquete.

Him = recebe a ação na frase, assim como: her (she), them (they), me (I), us (we), you e you (plural/igual nos dois casos):

  • She loved me. (Ela o amava/amou ou Ela amava/amou ele)
  • She asked me a question, I couldn't answer her, but he answered her for me. (Ela me fez uma pergunta, eu não consegui responder ela, mas ele respondeu ela para mim)

Ela/She o amava, quem era amado era ele/him, portanto, usamos "she" e "him".

Ela/She fez a pergunta para mim/me, eu/I não consegui responder ela/her, mas ele/he respondeu ela/her para mim/me.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Helenita275659
Helenita275659
  • 20
  • 18
  • 14
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 4

Muito boa a explicação; só gostaria de rever alguns pontos. He = pratica a ação na frase, assim como: she, they, I, we, you e you (plural): Him = recebe a ação na frase, assim como: her (she), them (they), me (I), us (we), you e you (plural/igual nos dois casos): • She loved me. (Ela o amava/amou ou Ela amava/amou ele). TROCARIA POR: She loved HIM.
• She asked me a question, I couldn't answer her, but he answered her for me. (Ela me fez uma pergunta, eu não consegui responder ela - aqui acho que seria p a r a ela). But he answered the question for h e r. • Ela/She o amava, quem era amado era ele/him, portanto, usamos "she" e "him". Ela/She fez a pergunta para mim/me, eu/I não consegui responder ela/her, mas ele/he respondeu ela/her para mim/me.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Foi desconcentração minha: a única tradução correta para She loved me é sim "Ela me amou". Mas, eu não sei qual é o problema de "responder ela" (a não ser o erro gramatical de pronome). Talvez no Inglês tenha algum erro de regência, mas, no Português, para mim, não parece estar errado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Furlan77

Escrevi "Diga-me" e deu como errado! Estava ciente que esta afirmação também seria aceita. No entanto, como já disseram o Duolingo só aceita tradução ao pé da letra. Ok!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AJSobral

Concordo com outros alunos. Aqui diga-me cabe perfeitamente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LeonardoArruda1

Diga-me também caberia nesta frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Chierighini
Chierighini
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 227

Diga-me sobre ele

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/luiz.filho
luiz.filho
  • 21
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 856

"fale pra mim sobre ele" ficou errado, o correto seria "fale para mim sobre ele" mas em português usamos mais o pra do que para não é mesmo?! deve haver uma inclusão?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaCoelho

Uma coisa é o que falamos e outra, completamente diferente, é o que escrevemos!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.filho
luiz.filho
  • 21
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 856

Obrigado ThaCoelho, realmente há uma diferença na linguagem formal e na coloquial, por isso fiquei na dúvida pois o "pra" é coloquial (informal), mas na nossa língua é admitido tanto na comunicação verbal ou mesmo em alguns textos em que se deseja reforçar a informalidade. No caso de um aprendizado poderia ser uma resposta alternativa considerada correta. ou seria esse opção inviável ao Inglês?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardofrr

Acho que seria assim: Tell = Contar Say = Dizer Speak = Falar

agora eu não sei se são sinonimos ou se tem aquelas pequenas diferenças de semântica...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/elloilannoy

Coloquei falo sobre ele. Devido o me. Que entendi que era eu.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2
  • Eu = I
  • Me = me/mim
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CamillePol

Conte - me sobre ela... Pq está errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

"Him" é sempre masculino. Corresponde a "ele".

Para o feminino é "her":

  • Tell me about her = Conte-me sobre ela
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Makaveli12

No inglês moderno as preposições não são no fim das frases?

porque ''about'' não esta no fim?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

As preposições vêm sempre antes daquilo a que elas se referem.

"about" se refere a "him".

O inglês "permite" que a preposição fique solta, sem complemento. Nestes casos, elas ficam após o verbo.

Os pronomes que normalmente são usados em perguntas, como o "what" costumam inverter a ordem das coisas, e geralmente fazem isto também:

  • I don't know what you are talking about = Eu não sei sobre o que você está falando
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tannynha

O duolingo aceita maçã sem o cidilha e sem o acento, pq ele diz q tem um erro pq não tem o tracinho?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/VieiraPedro

isso e um erro menor acentos e cedilha ele não esta nem ai a mesma coisa se diz para a pontuação, mas quando o assunto e uma escrita mais erudita ele faz mais questão.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Normamente ele aceita, mas ele sempre vai te dizer que o correto é com tracinho, mesmo se ele te deixar passar.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Elio292278

Isto está em português d portugal ou português do brasil !!!? Em portugal é: "fala me" , segundo o novo acordo... Mouse é rato, nunca tinha ouvido a palavra camadungo......

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Não. Tanto em Português de Portugal quanto no Português brasileiro, não começa-se frases com pronomes oblíquos, por isso que nesta frase "Fale-me" é o correto, pare que "me" não esteja no início. Isso foram os gramáticos que decidiram.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Usamos o português brasileiro aqui.

Mas temos uma grande aceitação por começar frases com "me" ou "te", mesmo que a nossa gramática culta diga que é errado.

O caso do "mouse" é meio controverso. "Rato" não é errado, na verdade é a palavra mais comum no brasil. Mas como "mouse" é um rato pequeno, enquanto "rat" é um rato grande (ratazana), colocamos em alguns lugares o "camundongo", que é um tipo de rato pequenino no brasil.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/s.mirelly

O verbo falar no imperativo é FALE, e não FALA. O Duolingo indica para que seja escrito "Me FALA sobre ele".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Fala-me é uma correta de se falar, e o Duolingo está correto nisso. O imperativo é conjugado com Você (Fale, Não fale), Tu (Fala, Não fales) e Nós (Falemos, Não falemos).

Se você se importa, leia no final da página onde diz "Imperativo":
-http://www.conjuga-me.net/verbo-falar

Veja claramente, "fala: tu" e no imperativo negativo "não fales: tu".

É verdade que o verbo Fala também está conjugado no modo indicativo com Ele, Ela e Você, mas, isso é apenas uma coincidência.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/s.mirelly

Obrigada! c:

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diego-jose1

Coloquei conte- me sobre ele na primeira vez e deu errado , agora aparece aque que outra traducao correta e conte-me sobre ele , bai entendi

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Às vezes as respostas são atualizadas. Deve ter acontecido isso. "Conte-me" e "fale-me" são as melhores respostas aqui.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/francis.rod01
francis.rod01
  • 25
  • 23
  • 15
  • 8
  • 37

Eu digitei "Conte sobre ele" e aceitou, pois ocultar a minha pessoa na frase.não quer dizer que não será contado a mim.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NicolasSer855657

About também serve para em cima de algo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Não.

O "about" é "a respeito de" algo.

Com quantidades, significa "mais ou menos", ou "em torno de".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/NicolliKam

"Sobre" não eh over??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

"Over" é para lugares. Significa "acima".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/juh_yoongi

por que aparece o "him" em vez do "he" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MatheusFra278395

Porque " him" e nao "he"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/TatianaMRangel

Quando usar About/Over? Alguém me ajuda?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jacke309947

Como podemos usar about

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/THIAGODAPRATTA

Follow me please on duolingo and I'll give you a better method to understand easier the english .

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/larissaQue921873

nao sabia que " tell" era cante

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RobertoSal328424

Tell me about HIM... Por que é usado him e não he?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lilyylimaa

coloquei ''diga-me'' deu errado, mas conte-me e diga-me não estão certo??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Felipetrc00

Escrevi: diga-me sobre ele. E deu errado, como assim? Conte-me e Diga-me são a mesma coisa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VictriaAra882263

Por que him e não he ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/fillipe6196

"diga-me" caberia pois é a mesma coisa do que "falar"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/mterezamorim

Me falai sobre ele kkkkkkkkkkkk "TÁ SERTO"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DiegoAlves291513

Eu coloquei conte-me sobre ele e ele não aceitou

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sergiospritzer

digam-e ou fale-me me parecem traduçõers equivalentes...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SilvioMartins0

por que diga-me não é aceito?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/leon_nsc

Diga-me também está correto!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MatheusSantos1

Brincadeira que saiu "falai"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/arturluizc

diga me sobre ele também deveria contar ¬¬

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/suables13

me falai ? kkkkkkkkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/aranha.ren

"Fale comigo sobre ele" é uma frase compativel

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Choquechoque

diga-me é o mesmo que fale-me, mas por que não esta correto na tradução?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/deilton8

"diga-me" também serve para este caso.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BeatrizFerrari0

Também está certo dizer "Diga-me sobre ele".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Claudio446752

falar e dizer é a mesma coisa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PabloDx

qual diferença de "me diga" pra "me fale"? deveria aceitar "me diga", "diga-me"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/matheus.s.o.

diga-me deveria ser aceito

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AugustoDantas.

Quando eu fui fazer a lição coloquei ´´Diga-me sobre ele`` e o Duolingo viu como errado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Tsukera

''Diga-me'' e ''Fale-me'' neste caso, nenhum dos dois estaria errado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GONZALOSAN409440

Diga-me é o mesmo sentido

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/brenda761810

quem acha que os criadores do duoliguo deveria tira a letra maiuscula da primeira palavra da up, assim fica muito na cara eu nem min esforço tanto para descobrir

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnaClara525430

Apesar de diga-me, fale-me e conte-me sejam palavras sinonimas (com o significado parecido) o duo quer mostrar os significados exatos das palavras para você não ter apenas um único tipo de vocabulário!E gente quando fizerem inglês ou qualquer outro curso de idioma esqueçam o português!Regras diferentes! Então não comparem muito apenas aceitem e bola pra frente!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Reinaldode672465

às vezes o Duolingo me confunde com as respostas. Na primeira vez traduzí como " Diga-me sobre êle" Deu errado. Na segunda vez,traduzí como: fala-me sobre êle. Deu errado. O certo foi justamente a minha 1ª resposta.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RenatoAndr552670

Falai... Não seria melhor Diga me ?!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DouglasBar486244

Eu coloquei: diga me sobre ele. E deu como errado kkkkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/NubyaPalhares

me fale sobre ele deveria ser aceito tambem como correto...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luisolival1

"Diga-me sobre ele." Será que isto está errado?? Não concordo que o Duolingo não tenha aceitado esta resposta como errada!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ana373880

Diga-me sobre ele

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JOOBOSCO49392

Aceitou Fala-me sobre ele e porque não diga-me sobre ele

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wellington852594

Não digitei errado não, pois já está escrito, pronto só organizar as palavras da frase. Como tem um erro de digitação?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Antharus

Fale-me não pode? A tradução correta estava para "Me falai"

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Transaoo

"Falai"?? Ta errado isso

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Carol-ev

Me diga sobre ele devia ser aceito!!!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/SandroCarv8

"Fale comigo sobre ele" deveria ser aceito como resposta correta.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/GuilhermeA219934

Perfeito!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lbarbosaa

Escrevi "Diga-me sobre ele" e não foi aceito... Sinceramente!

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/JonathanHi470186

conte-me, fala-me, fale-me ou o que eu utilizei "diga-me" são todos sinonimos acredito, por que não foi aceito???

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Kzia172339

Falai?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Kzia172339

Onde está o erro em "Diga-me" ?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/flavinhaah1

Eu coloquei conte dele e deu correto?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/JocivandoB

Poderia ser "Tell me about he."?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dr.Steola
Dr.Steola
  • 23
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4
  • 3

Diga-me sobre ele.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/MaraAssisP1

Não há erro na minha tradução (Diga-me sobre ele). A resposta considerada certa (Fale-me sobre ele) é igual em sentido.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lais330400

Como o duolingo não aceitou o diga-me?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/osw278819

Deveria aceitar "diga" cada vez mais acho isso um duoLIXO!!!

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/marleytusi

Traduzi por "diga-me" e foi considerado errado. Gostaria que alguém me dissesse o porquê.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Yuri416334

Acabei de perder o ultimo coração por causa dessa tradução.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ricardo-Fs

"FALA-ME" ....??? NUNCA NEM VIII!

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58
Reyfagundes58
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8
  • 3
  • 2
  • 89

Fale me sobre ele, é uma opção válida.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/julia391188

Cjlgk. Fk. Kfbcri

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/EmanaGS

pão

1 ano atrás