"Yo habré vuelto."

Перевод:Я, должно быть, вернулась.

July 27, 2016

43 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Vecvec79

"Я вернусь" может быть? Дуо предлагает: "Я должно быть вернулась". Я какой-то урок проспал


https://www.duolingo.com/profile/kirula

"Я вернусь" здесь не подходит.
Вот хороший урок, на нем не заснешь :)
http://www.espato.ru/lesson/52/222


https://www.duolingo.com/profile/Vecvec79

Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/DimitryStanko

СПАСИБО! +1000 в карму)


https://www.duolingo.com/profile/Vecvec79

Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Fuzzalex

"Я, наверное, вернусь". Но не "вернулась" же!?


https://www.duolingo.com/profile/Fuzzalex

По данному комментарию еще более понятно, что должно быть "я наверное вернусь". А не "вернулась". Так как время будущее.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Другими словами, вы просто не можете в это поверить. Это не страшно, это время почти не употребляется, так что практических проблем вы не испытаете никаких.


https://www.duolingo.com/profile/Fuzzalex

Это хорошие новости))


https://www.duolingo.com/profile/Aliya1977

Почему, все верно! Пример, я должно быть вернулся на прежнее место, т.е. кружил по лесу и снова вернулся на то же место.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Можно ли перевести : "Я , наверное, вернулся" ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нам бы не хотелось использовать «наверное» в таком контексте. Часто это ассоциируется с выражением es probable или es posible, а оно, в свою очередь, тянет за собой использование subjuntivo.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Тогда, может быть, подойдет "Я, однако, вернулся", "Я, тем не менее, вернулся", "Я, стало быть, вернулся" , "Я, так сказать, вернулся" ? :(


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

На самом деле я сейчас посмотрел — у нас таки принимаются как альтернативы: должно быть, наверное, наверняка, скорее всего, возможно. В основных переводах вроде бы везде используется «должно быть». Я не вижу нужды добавлять ваши варианты выше, они не о том.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Может быть , "Я, вроде, вернулся" ? "Я как бы вернулся" ? "Я, похоже, вернулся? Так пойдет ?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Дело в том, что мне (и, возможно, не только мне) не очень понятно словосочетание "стало быть". Не кажется ли Вам, что это устаревшее выражение?


https://www.duolingo.com/profile/paul66835

А почему не я должно быть вернулся? Сексизм!?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1390

Этот вариант тоже принимается. Никакого сексизма (ну, разве что, кроме отказа мужскому полу в примерке платьев :)) )


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

И почему оно будущее, если "Я, должно быть, вернулась" ? "Вернулась" - это разве будущее ? Головоломка, а не время.


https://www.duolingo.com/profile/juan985776
  1. Мы применяем ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ, а не время как таковое. Каждым из грамматических времён можно выразить прошлые, настоящие и будущие события.

  2. СХЕМА ВЫБОРА ВЕРОЯТНОСТНЫХ ВРЕМЁН:

https://www.youtube.com/watch?v=HkbKlD4kVno

https://espato.ru/lec-39-5


https://www.duolingo.com/profile/Aliya1977

Все очень просто, если представить ситуацию, когда это словосочетание уместно


https://www.duolingo.com/profile/ttigor

Текста много, понятно мало. В учебниках пишут, что Futuro perfecto аналог английского Future perfect. При чем здесь долженствование, возможность и т.д. Они не правы?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Они неправы.


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Дополнение: Н.Н. я ваше утверждение под сомнение не беру, совсем нет. Но, если это действительно так, то меня поражает халатность проявленная по отношению к этой теме на других курсах.


https://www.duolingo.com/profile/Fuzzalex

Дело не в халатности. ИМХО, знание перфектных времен - это то, чем могут блеснуть начитанные и образованные люди. Большинство в жизни использую от силы пару самых распространенных моделей, и все. А то и вовсе без них обходятся.


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

It is very true, Fuzzalex.


https://www.duolingo.com/profile/Irina400181

Так, все-таки, какое время мы здесь изучаем - Futuro Compuesto или Futuro Perfecto de Indicativo, а может еще какое-нибудь?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1390

Futuro perfecto compuesto de Indicativo :)
Иногда его по разному сокращают.

Но это ещё не предел странностям названий испанских времен. Potencial Compuesto и Condicional Perfecto - это одно и то же :)


https://www.duolingo.com/profile/leskinigor

"Я должно быть вернулся" не приняло, почему ?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1390

этот ответ принимается.
вероятно, ошибка была в чем-то другом. вы отправили репорт (нажали на флажок)?


https://www.duolingo.com/profile/niknik66nik

А "должно быть" обязательно? Перечитал на нескольких сайтах об этом времени. Там нет имератива о предполагаемом действии. Как я понял речь идет о: - действии которое должно быть завершено до определенного момента в будущем; - выражает предположение о событиях в прошлом или будущем. То есть должен приниматься (если нет то скажите почему) вариант "Я вернусь" (до какого то определенного момента). Или здесь опять надо догадываться о контексте.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Без отметки в будущем модальное значение наиболее вероятно. Более того, без отметки на русский особенность этого времени не передаётся от слова «совсем». Поэтому было принято решение не париться по этому поводу.


https://www.duolingo.com/profile/niknik66nik

Подозреваю (знать не могу, справочники не помогают, модераторы стараются, но или я не тяну или очень все запутано) что нативы применяют это время (когда нет конкретного указания на будущее) именно в вероятностном контексте. А будущее без указания на будущее (выбачте за тавтологию) выражается другими формами. Как-то так.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Именно так.

Просто для иллюстрации, приведу пример того, что говорит навигатор в моей машине, при подъезде к пункту назначения: En trescientos pies habrá llegado al destino. Здесь временная отметка дана расстоянием. «Через триста футов вы приедете куда хотели». Вот тут всё точно про будущее. Предсказание, что прибуду.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Испанский язык - мой любимый, прекраснее всех языков. Но с этим временем я так и не разобралась. Причем носители также отвечают что-то невнятное. Кто-нибудь может мне объяснить, что означает ПО-РУССКИ "Я, должно быть, вернулся". Что значит "должно быть" в данном контексте ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это значит отсутсвие уверенность том, что именно произошло. Обстоятельства, которые могут привести к такому бывают разные. Ну вот, скажем, один мой хороший друг поехал кататься на лыжах. А потом очнулся в больнице через пару недель. При этом, у него перестали формироваться новые воспоминания, то есть он начинал каждый день с чистого листа, когда ему объясняли где он, почему он там и т.д. Как он оказался в том месте, откуда его забрал вертолёт он объяснить не может до сих пор. У него, кстати, сейчас всё хорошо, память снова начала формироваться. Носите каску.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Спасибо. Я правильно понимаю, что можно перевести : " Я, похоже, вернулся", "Я, может быть, вернулся", "Мне показалось, что я вернулся", "Я думаю, что я вернулся". Правилен ли какой-нибудь из этих вариантов ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Тут такой тонкий момент. В испанском предложении нет именно этих слов. Просто это грамматическое время создаёт модальное значение не 100% уверенности в произошедшем. В русском мы вынуждены подбирать слова для передачи этого же смысла.

Так что, всё что вы можете придумать в этом смысле будет «как бы» правильно. Но никогда точно на 100%, поскольку в русском нет временной формы с таким же значением.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1390

вот в этих уроках хорошо и с примерами разобрано использование модального значения грамматических времён (в третьей части как раз будет про futuro compuesto):
https://espato.ru/lec-39-1


https://www.duolingo.com/profile/OyVM11

должно быть= futuro perfecto en ruso?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.