"The woman's newspaper"
Fordítás:A nő újságja
February 4, 2014
17 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
SzitasTibor
122
A "newspaper" újságot jelent, mint a média egy formáját.
Az újságpapír magát az anyagot, a papírt jelenti, és kifejezi annak minőségét. Így beszéd közben különbséget tudunk tenni aközött, hogy kartonpapírról, újságpapírról, selyempapírról, stb. van szó. Angolul is külön szóval jelzik: newsprint.
Azért mert nem azt mondja, hogy a nőnek van, hanem hogy a nőé. Tehát nem az a lényeg, hogy a nőnek van újság(j)a, hanem hogy az az újság a nőé. Egyébként ezzel a mondattal az a baj, hogy így egymagában nem nagyon szerepel, hanem vagy szövegkörnyezettel, vagy "nagyobb" mondatban. Tehát pl "a nő újág(j)a az asztalon hever". Nem pedig "a nőnek van újág(j)a az asztalon hever"... Remélem érthető.