"את מתעלמת מכל מה שאני אומר."

Translation:You ignore everything that I say.

July 27, 2016

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/gsazbon

Why it says מכל and not simple כל? Could be also: You ignore all what I say.?


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, הִתְעַלֵּם is literally "to hide oneself from, to shut onself from, therefore you need the seperative מִן.


https://www.duolingo.com/profile/parchee

I don't quite understand. Shouldn't this sentence be for a male speaker?


https://www.duolingo.com/profile/AveryTrach

Why is 'You ignore all that I say' not correct?


https://www.duolingo.com/profile/mtuJ4U
  • 1250

את מתעלמת מכל מה שאני אומרתתתתתת


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

At mit’alemet mikol ma she-ani omer.


https://www.duolingo.com/profile/gbauhr
  • 1740

"You disregard everything I say" should be accepted. Reported.


https://www.duolingo.com/profile/VivekRaman7

Should it not be מהכל instead of מכל since הכל is everything and כל is each?


https://www.duolingo.com/profile/GabeGewurt

There is no response to why is "מה" required.


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, everything that is כׇּל מַה שֶּׁ־. You need to specify, what kind of every it is, as it could be כׇּל מִי שֶׁ־ everybody who or כׇּל דָּבָר שֶׁ־ anything that etc. too. Bare כֹּל with a suffix would be persons too: כֻּלָּם שֶׁ־ they all who.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.