Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"La carta es sobre mí."

Übersetzung:Der Brief ist über mich.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/DenisDispuesto

@Barbara: Der Brief ist (inhaltlich) über mich. Wäre der Satz örtlich gemeint, würde es heißen: La carta está sobre mi.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/YvonneHuhn

Dieses deutsch ist einfach nur schmerzhaft

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/fidenzio1
fidenzio1
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 603

Ahhh - ok - alles klar! Danke!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ego483194

das ist doch witklich kein deutsch. der brief ERZÄHLT VON MIR . . . INFORMIERT ÜBER MICH . . . DER INHALT DES BRIEFES HANDELT VON MIR. aber ein bref kann nicht über mich sein

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/fidenzio1
fidenzio1
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 603

der Brief ist über mir ("über"- wo? - Dativ)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Das ist aber kein ordentliches Deutsch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/dagmarmaria
dagmarmaria
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 4

Soll das Deutsch sein? Der Brief ist über MIR!!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FaulesRadieschen

Ja, ist deutsch. :)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

In der Schule auch faul gewesen?

Vor 5 Monaten

Relevante Diskussionen